It generates detailed information about foreign trade transactions which can be used for economic analysis and planning and takes into account all international codes and standards relevant to Customs processing. | UN | وهو يولد معلومات مفصلة عن معاملات التجارة الخارجية التي يمكن استخدامها في التحليل والتخطيط الاقتصاديين ويراعي جميع المدونات والمعايير الدولية ذات الصلة بتجهيز العمليات الجمركية. |
An FMCT would also close a number of windows of opportunity for terrorists to obtain nuclear materials which can be used for creating nuclear weapons. | UN | ومن شأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية أن تُحرم الإرهابيين من فرص الحصول على المواد النووية التي يمكن استخدامها في صنع أسلحة نووية. |
Member States are encouraged to continuously monitor the implementation of the Madrid Plan beyond the first review and appraisal by accumulating pertinent information regarding the living conditions of older persons, which can be used for evidence-based policymaking. | UN | وشجع هذا الاستعراض الدول الأعضاء على المتابعة المستمرة لتنفيذ خطة العمل فيما بعد الاستعراض والتقييم الأول على أن تجمع المعلومات ذات الصلة فيما يتعلق بظروف معيشة كبار السن التي يمكن استخدامها في وضع السياسات على أساس أدلة معينة. |
The main objective of the Aviation Security Control is to discover and prevent the entry into aircraft of persons possessing arms, ammunition, explosive, radioactive and toxic substances and items, which can be used for launching an attack on the members of the crew or the passengers, for the hijacking the aircraft or can result in an air catastrophe. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي من عمليات مراقبة أمن الطيران في كشف ومنع محاولات دخول أشخاص إلى الطائرة حاملين الأسلحة والذخيرة والمواد واللوازم المتفجرة والمشعة والسامة التي يمكن استخدامها في الاعتداء على أفراد الطاقم أو المسافرين أو في اختطاف الطائرة مما قد ينجم عنه كارثة جوية. |
2. One important element of a broad policy is looking to the nuclear fuel cycle itself, both the military and the civilian, concentrating on those materials which can be used for a nuclear explosive: highly enriched uranium (HEU) and separated plutonium. | UN | 2- وأحد العناصر الهامة من عناصر سياسة واسعة النطاق النظر في دورة الوقود النووي ذاتها العسكرية والمدنية، والتركيز على تلك المواد التي يمكن استخدامها في وسيلة تفجير نووية: اليورانيوم عالي الخصوبة والبلوتونيوم المفصول. |
On 5 April 2012 the Coordinators circulated a draft " Compilation of guidelines, best practices and other recommendations aiming at addressing the diversion or illicit use of materials which can be used for IEDs " for discussion by the Group. | UN | وفي 5 نيسان/أبريل 2012 عمم المنسقان مشروع " تجميع المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات وما إلى ذلك من توصيات قصد التصدي لتحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو استخدام هذه المواد استخداماً غير مشروع " حتى يتسنى للفريق مناقشة المشروع. |
17. Delegations welcomed the draft " Compilation of guidelines, best practices and other recommendations aiming at addressing the diversion or illicit use of materials which can be used for IEDs " and supported its dissemination. | UN | 17- ورحبت الوفود بمشروع " تجميع المبادئ التوجيهية، وأفضل الممارسات وغيرها من التوصيات الرامية إلى التصدي لتحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو استخدام هذه المواد استخداماً غير مشروع " وأيدت نشر هذا المشروع. |
On 5 April 2012 the Coordinators circulated a draft " Compilation of guidelines, best practices and other recommendations aiming at addressing the diversion or illicit use of materials which can be used for IEDs " for discussion by the Group. | UN | وفي 5 نيسان/أبريل 2012 عمم المنسقان مشروع " تجميع المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات وما إلى ذلك من توصيات قصد التصدي لتحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو استخدام هذه المواد استخداماً غير مشروع " حتى يتسنى للفريق مناقشة المشروع. |
17. Delegations welcomed the draft " Compilation of guidelines, best practices and other recommendations aiming at addressing the diversion or illicit use of materials which can be used for IEDs " and supported its dissemination. | UN | 17- ورحبت الوفود بمشروع " تجميع المبادئ التوجيهية، وأفضل الممارسات وغيرها من التوصيات الرامية إلى التصدي لتحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو استخدام هذه المواد استخداماً غير مشروع " وأيدت نشر هذا المشروع. |
This involved identifying presenters and organizing a series of small break-out group meetings to further explore what best practices could be developed within the framework of the Amended Protocol II. The ISU continues to maintain the compilation of existing guidelines, best practices and other recommendations aiming at addressing the diversion or illicit use of materials which can be used for IEDs. | UN | وشمل ذلك تحديد مقدمي العروض وتنظيم سلسلة من الاجتماعات الجانبية المصغرة للأفرقة لمواصلة استطلاع أفضل الممارسات التي يمكن تطويرها في إطار البروتوكول الثاني المعدل. وتواصل الوحدة تعهد مجموعة المبادئ التوجيهية القائمة وأفضل الممارسات وتوصيات أخرى تهدف إلى التصدي لتحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو لاستخدام هذه المواد بطريقة غير مشروعة. |
11. The Group discussed the added value of establishing guidelines aimed to prevent diversion or illicit use of materials which can be used for IEDs and stressed that such work would need to take into account existing guidelines, best practices and other recommendations. | UN | 11- وناقش الفريق القيمة المضافة لوضع مبادئ توجيهية ترمي إلى منع تحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو منع استخدام هذه المواد استخداماً غير مشروع وشدد على أن هذا العمل ينبغي أن يراعي المبادئ التوجيهية القائمة، وأفضل الممارسات وغيرها من التوصيات. |
11. The Group discussed the added value of establishing guidelines aimed to prevent diversion or illicit use of materials which can be used for IEDs and stressed that such work would need to take into account existing guidelines, best practices and other recommendations. | UN | 11- وناقش الفريق القيمة المضافة لوضع مبادئ توجيهية ترمي إلى منع تحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو منع استخدام هذه المواد استخداماً غير مشروع وشدد على أن هذا العمل ينبغي أن يراعي المبادئ التوجيهية القائمة، وأفضل الممارسات وغيرها من التوصيات. |
The Unit also assisted the Co-coordinators on Improvised Explosive Devices (IEDs) in implementing their mandate, as well as maintaining the Compilation of existing guidelines, best practices and other recommendations aiming at addressing the diversion or illicit use of materials which can be used for IEDs currently posted on the CCW website. | UN | وساعدت الوحدة أيضاً المنسقَين المعنيَين بالأجهزة المتفجرة المرتجلة في الاضطلاع بولايتهما، فضلاً عن تعهد التجميع للمبادئ التوجيهية القائمة وأفضل الممارسات وغيرها من التوصيات الرامية إلى التصدي لتحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة، والمعروضة حالياً على موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
(b) Continue to survey existing guidelines, best practices, and other recommendations and compile, for consideration of the High Contracting Parties, guidelines adding to existing work and aiming at addressing the diversion or illicit use of materials which can be used for IEDs. | UN | (ب) مواصلة استكشاف ما هو موجود من مبادئ توجيهية وأفضل الممارسات وما إلى ذلك من توصيات وتجميع مبادئ توجيهية، تنظر فيها الأطراف المتعاقدة السامية، وتُضاف إلى العمل الحالي وترمي إلى منع تحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو منع استخدام هذه المواد استخداماً غير مشروع؛ |
In the field of agricultural statistics, FAO will continue to assist eight developing countries in satellite imagery techniques, which can be used for geographical stratification (subdivision in homogeneous land units), area frame sampling, regression estimates and area sampling surveys. | UN | ٦٥ - وفي ميدان الاحصاءات الزراعية ، سوف تواصل الفاو تقديم المساعدة الى ثمانية بلدان نامية في مجال تقنيات التصوير الساتلي التي يمكن استخدامها في التصنيف الجغرافي )تقسيم اﻷراضي الى وحدات متجانسة( ، والمعاينة بطريقة تأطير المناطق ، وتقدير الانحسار البري ، ومسح المناطق بأسلوب المعاينة . |
12. This segment of the discussions included a consideration of the International Ammunition Technical Guidelines (IATG) and the draft " Compilation of guidelines, best practices and other recommendations aiming at addressing the diversion or illicit use of materials which can be used for IEDs " circulated on 5 April. | UN | 12- تضمن هذا الجزء من المناقشات النظر في المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر ومشروع " تجميع المبادئ التوجيهية، وأفضل الممارسات وغيرها من التوصيات الرامية إلى التصدي لتحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو استخدام هذه المواد استخداماً غير مشروع " الذي عُمم في 5 نيسان/أبريل. |
12. This segment of the discussions included a consideration of the International Ammunition Technical Guidelines (IATG) and the draft " Compilation of guidelines, best practices and other recommendations aiming at addressing the diversion or illicit use of materials which can be used for IEDs " circulated on 5 April. | UN | 12- تضمن هذا الجزء من المناقشات النظر في المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر ومشروع " تجميع المبادئ التوجيهية، وأفضل الممارسات وغيرها من التوصيات الرامية إلى التصدي لتحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو استخدام هذه المواد استخداماً غير مشروع " الذي عُمم في 5 نيسان/أبريل. |
The Regulation, which has direct effect in all Member States of the Community, defines dual-use items as " items, including software and technology, which can be used for both civil and military purposes " and includes " all goods which can be used for both non-explosive uses and assisting in any way in the manufacture of nuclear weapons or other nuclear explosive devices " (Article 2 (a)). | UN | وتُعرِِّف اللائحة التي لها نفاذ مباشر في جميع الدول الأعضاء في الجماعة، المواد ذات الاستخدام المزدوج بأنها " مواد تشمل البرمجيات والتكنولوجيات التي يمكن استخدامها في الأغراض المدنية والعسكرية على حد سواء " وتشمل جميع السلع التي يمكن استعمالها في الاستخدامات غير التفجيرية والتي تساعد بطرق أو أخرى في صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى (المادة 2(أ)). |
(b) Survey existing guidelines, best practices, and other recommendations with regard to their relevance for future work under Amended Protocol II and consider, in consultation with all States Parties, the added value of additional guidelines aimed at addressing the diversion or illicit use of materials which can be used for IEDs. | UN | (ب) استكشاف ما هو موجود من مبادئ توجيهية وأفضل الممارسات وما إلى ذلك من توصيات فيما يتعلق بمدى صلتها بالعمل المستقبلي في إطار البروتوكول الثاني المعدل والنظر، بالتشاور مع جميع الدول الأطراف، في القيمة المضافة لوضع مبادئ توجيهية إضافية لمنع تحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو منع استخدام هذه المواد استخداماً غير مشروع. |
The remaining two countries have systems which can be used for UNCCD reporting purposes. | UN | ويملك البلدان الآخران نظم يمكن استخدامها لأغراض الإبلاغ في إطار الاتفاقية. |
The program stipulates detailed and concrete provisions on responsibilities of relevant persons, compulsory procedures of security check, screening and supervision of passengers and luggage (especially for weapons, flammable and explosive substances which can be used for terrorists purpose) in order to ensure the aviation security; prevent any act of illegal seizure or control of aircraft. | UN | وينص البرنامج على أحكام مفصّلة وعملية بشأن مسؤولية الأشخاص المعنيين والإجراءات الإلزامية المتعلقة بالتحقق الأمني وفحص ومراقبة المسافرين والأمتعة (وبخاصة للكشف عن الأسلحة والمواد القابلة للاشتعال والمواد المتفجرة التي يمكن أن تستخدم لأغراض إرهابية) من أجل كفالة أمن الطيران ولمنع أي أعمال للاستيلاء غير الشرعي على الطائرات أو السيطرة عليها(). |