"which impede the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي تعرقل
        
    • التي تعوق
        
    • مما يعوق
        
    • مما يعرقل
        
    • التي تعيق
        
    • والتي تعوق
        
    ACTIVITIES OF FOREIGN ECONOMIC AND OTHER INTERESTS which impede the IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE GRANTING OF UN أنشطـة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعـوب المستعمرة
    ACTIVITIES OF THOSE FOREIGN ECONOMIC AND OTHER INTERESTS which impede the IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE GRANTING OF INDEPENDENCE TO COLONIAL COUNTRIES AND PEOPLES IN TERRITORIES UNDER COLONIAL DOMINATION AND UN أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية، والجهود الراميـــة إلى القضــاء على الاستعمــار والفصل العنصري
    ACTIVITIES OF FOREIGN ECONOMIC AND OTHER INTERESTS which impede the IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE GRANTING OF INDEPENDENCE TO COLONIAL COUNTRIES AND PEOPLES IN TERRITORIES UNDER COLONIAL DOMINATION UN أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية
    AGENDA ITEM 82: ACTIVITIES OF FOREIGN ECONOMIC AND OTHER INTERESTS which impede the IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE GRANTING OF INDEPENDENCE TO COLONIAL COUNTRIES AND PEOPLES IN TERRITORIES UNDER COLONIAL DOMINATION UN البند ٨٢ من جدول اﻷعمال: أنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية
    It also referred to economic difficulties which impede the country to fulfil its obligations, particularly regarding economic, social and cultural rights. UN كما أشارت إلى الصعوبات الاقتصادية التي تعوق تنفيذ البلد لالتزاماته، لا سيما ما يتعلق منها بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    84. Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination . 145 UN أنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية
    Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial UN أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعـوب المستعمــرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية
    other interests which impede the implementation of the Declaration Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination UN أنشطــــة المصالح اﻷجنبيـــة، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيـذ إعــلان منــح الاستقلال للبلــدان والشعـــوب المستعمرة فـــــي اﻷقاليم الواقعــة تحت السيطــرة الاستعمارية
    Concerned about the danger posed by continuing incidences of violence and intolerance in Rwanda, which impede the full realization of civil, political, economic, social and cultural rights, UN وإذ يساورها القلق إزاء الخطر الذي يشكله استمرار حوادث العنف والتعصب في رواندا التي تعرقل اﻹعمال الكامل للحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories UN أنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها التي تعرقل تنفيذ اعلان منح الاستقـلال للبلدان والشعوب المستعمــرة فــي اﻷقاليــم الواقعــة تحت السيطرة الاستعمارية
    The Committee is also concerned about the challenges which impede the full implementation of the National Action Plan for the Women of Afghanistan, such as the lack of resources and the lack of accountability at the ministerial level responsible for its implementation. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء التحديات التي تعرقل التنفيذ الكامل لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان من قبيل نقص الموارد وانعدام المساءلة على مستوى الوزارة المسؤولة عن تنفيذها.
    This would provide the least developed countries and their development partners an opportunity to identify the critical constraints which impede the development of the least developed countries and the required policies and measures, both at the national and international levels, to overcome those constraints. UN وسيوفر هذا ﻷقل البلدان نموا ولشركائها اﻹنمائيين فرصة لتحديد المعوقات الخطيرة التي تعرقل التنمية في أقل البلدان نموا، والسياسات والتدابير اللازمة على الصعيدين الوطني والدولي، لتذليل هذه المعوقات.
    89. Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination UN أنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية.
    Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination UN أنشطة المصالـح اﻷجنبيـة، الاقتصادية وغيرهـا، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعـوب المستعمـرة فـي اﻷقاليـم الواقعــة
    Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination UN أنشطـة المصالح اﻷجنبيـة الاقتصادية وغيرها التي تعرقل تنفيذ إعــلان منح الاستقـلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية
    which impede the IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE GRANTING OF INDEPENDENCE TO COLONIAL COUNTRIES AND PEOPLES IN TERRITORIES UNDER COLONIAL DOMINATION . 141 - 152 38 UN أنشطــة المصالــح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعــوب المستعمــرة فــي اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية
    Activities of foreign economic and 50/33 6 December 1995 other interests which impede the implementation of the Declaration Colonial Countries and Peoples in UN أنشطة المصالح اﻷجنبيـــة، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعــلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية
    Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination UN أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعـوب المستعمــرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية
    It also referred to economic difficulties which impede the country to fulfil its obligations, particularly regarding economic, social and cultural rights. UN كما أشارت إلى الصعوبات الاقتصادية التي تعوق تنفيذ البلد لالتزاماته، لا سيما ما يتعلق منها بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Committee also notes with concern the lack of human and financial resources, which impede the implementation of articles 19 and 39 of the Convention. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق نقص الموارد البشرية والمالية مما يعوق تنفيذ المادتين 19 و39 من الاتفاقية.
    The Committee is also concerned at the State party's failure to address the root causes of trafficking and prostitution, including poverty, which impede the State party's efforts to address these issues in a serious way. UN ومما يثير قلق اللجنة كذلك إخفاق الدولة الطرف في التصدي للأسباب العميقة الكامنة وراء الاتجار بالنساء واستغلالهن في الدعارة ومنها الفقر مما يعرقل جهود الدولة الطرف في التصدي لهذه القضايا بشكل جدي.
    No one can feel safe until dialogue and negotiation replace, once and for all, confrontation and war, which impede the possibility of development for peoples and endanger their stability and democracy. UN بوسع أي شخص أن يشعر باﻷمان إلى أن يحل الحوار والمفاوضات كليا ونهائيا محل المجابهات والحروب التي تعيق فرص تنمية الشعوب وتهدد استقرارها وديمقراطيتها.
    (j) What practical measures are being taken to overcome inter-ethnic and inter-tribal hatreds which impede the full enjoyment of rights and freedoms under the Covenant? " UN )ي( ما هي الخطوات العملية المتخذة للتغلب على الكراهية المتبادلة بين المجموعات اﻹثنية والقبلية والتي تعوق التمتع الكامل بالحقوق والحريات بموجب العهد؟ "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus