"which incite" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي تحرض على
        
    • برامج تحرض على
        
    A. Political programmes which incite or encourage racial discrimination 47 - 50 13 UN ألف- البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجع عليه 47-50 13
    A. Political programmes which incite or encourage racial discrimination UN ألف - البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجع عليه
    to combat all forms of expression which incite racial hatred as well as to take action against the dissemination of such material in the media in general and on the internet in particular; UN :: لمكافحة جميع أشكال التعبير التي تحرض على الكراهية العرقية وللعمل على وقف نشر مثل هذه المعلومات في وسائط الإعلام بوجه عام وفي شبكة الإنترنت بوجه خاص؛
    376. The Committee urges the State party to take legislative and other measures to ban and prosecute organizations which incite or promote racial discrimination. UN 376- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير تشريعية وغير تشريعية لحظر ومقاضاة المنظمات التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجع عليه.
    Welcoming the joint message of the President and the Prime Minister of Burundi addressed to the Secretary-General, and condemning the inflammatory broadcasts transmitted by the radio station " La voix de la démocratie - Ijwi Ry'abanyagihugu " , as well as those transmitted by other radio stations which incite ethnic hatred in Burundi, UN وإذ ترحب بالرسالة المشتركة التي وجهها رئيس جمهورية بوروندي ورئيس وزرائها إلى اﻷمين العام، وإذ تدين ما تبثه محطة إذاعة " صوت الديمقراطية - إيجوي راي أبانياجيهوغو " ، وكذلك المحطات اﻹذاعية اﻷخرى من برامج تحرض على الكراهية العرقية في بوروندي،
    35. The Committee urges the State party to take legislative and other measures to ban and prosecute organizations which incite or promote racial discrimination. UN 35- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير تشريعية وغير تشريعية لحظر ومقاضاة المنظمات التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجع عليه.
    Article 4 of ICERD had become enforceable in November 1988 when a law imposing penalties on illegal and criminal acts which incite discrimination was adopted. UN وأصبحت المادة 4 من هذه الاتفاقية قابلة للإنفاذ في تشرين الثاني/نوفمبر 1988 عندما اعتمد قانون يفرض عقوبات على الأفعال غير القانونية والإجرامية التي تحرض على التمييز.
    The Committee also noted with concern that the State party has not taken any legislative measures to declare illegal and prohibit organizations which incite to racial discrimination, as article 4 (b) of the Convention provides. UN ولاحظت اللجنة أيضا بقلق أن الدولة الطرف لم تتخذ أية تدابير تشريعية تعلن عدم مشروعية المنظمات التي تحرض على التمييز العنصري، وتحظرها، مثلما تدعو إلى ذلك المادة ٤ )ب( من الاتفاقية.
    The lack of concrete information on the legal provisions in force to prohibit organizations which incite and promote racial discrimination and hatred, and to punish members of such organizations in accordance with article 4 of the Convention, as well as on their application in practice, including eventual court decisions, is regretted. UN ٣٥٧ - وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات محددة عن اﻷحكام القانونية النافذة لحظر المنظمات التي تحرض على التمييز العنصري والكراهية وتروج لهما ولمعاقبة أفراد هذه المنظمات وفقا للمادة ٤ من الاتفاقية، وعن التطبيق العملي لهذه اﻷحكام، بما في ذلك اﻷحكام التي تصدرها المحاكم في نهاية المطاف.
    “4. Invites Member States and others concerned to cooperate in the identification and dismantling of radio stations which incite hatred and acts of violence in Burundi; UN ٤ " - يدعو الدول اﻷعضاء والجهات المعنية اﻷخرى إلى التعاون في التعرف على تحديد وإزالة محطات اﻹذاعة التي تحرض على الكراهية وارتكاب أعمال العنف في بوروندي وفي إزالة تلك المحطات؛
    “5. Reiterates its invitation to Member States and others to cooperate in the identification and dismantling of radio stations which incite hatred and acts of violence in Burundi; UN ٥ " - يكرر دعوته للدول اﻷعضاء وغيرها إلى التعاون في التعرف على محطات اﻹذاعة التي تحرض على الكراهية وارتكاب أعمال العنف في بوروندي، وفي إزالة تلك المحطات؛
    5. Reiterates its invitation to Member States and others to cooperate in the identification and dismantling of radio stations which incite hatred and acts of violence in Burundi; UN ٥ - يكرر دعوته للدول اﻷعضاء وغيرها إلى التعاون في تحديد محطات اﻹذاعة التي تحرض على الكراهية وارتكاب أعمال العنف في بوروندي، وفي إزالة تلك المحطات؛
    5. Reiterates its invitation to Member States and others to cooperate in the identification and dismantling of radio stations which incite hatred and acts of violence in Burundi; UN ٥ - يكرر دعوته للدول اﻷعضاء وغيرها إلى التعاون في تحديد محطات اﻹذاعة التي تحرض على الكراهية وارتكاب أعمال العنف في بوروندي، وفي إزالة تلك المحطات؛
    12. Requests the States Members of the United Nations and international organizations to cooperate with the Government of Burundi and other Governments of the region in the identification and dismantling of radio stations which incite hatred and encourage acts of genocide; UN ١٢ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وإلى المنظمات الدولية أن تتعاون مع حكومة بوروندي وسائر حكومات المنطقة في تحديد وإزالة المحطات اﻹذاعية التي تحرض على الكراهية وتشجع على ارتكاب أعمال إبادة اﻷجناس؛
    Lastly, the Special Rapporteur and the AntiDiscrimination Unit cooperated closely on the organization of a seminar on political platforms which incite racial discrimination, held in Brasilia on 29 July 2006 on the Special Rapporteur's initiative. UN وختاماً، تعاون المقرر الخاص ووحدة مناهضة التمييز تعاوناً وثيقاً على تنظيم حلقة دراسية بشأن البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري، جرت في برازيليا في 29 تموز/يوليه 2006 بمبادرة من المقرر الخاص.
    25. On 29 July 2006, following the Regional Conference of the Americas and in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Government of Brazil, the Special Rapporteur organized an expert seminar on the issue of political platforms which incite racial discrimination. UN 25- وفي 29 تموز/يوليه 2006، وعقب المؤتمر الإقليمي للأمريكتين وبالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان والحكومة البرازيلية، نظم المقرر الخاص حلقة دراسية للخبراء بشأن مسألة البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري.
    Although political platforms which incite or promote racial discrimination, as well as the related issue of the activities of neo-Nazi groups, are mentioned in the following paragraphs, these issues are addressed in depth in a separate report (A/HRC/4/44), which will be submitted to the Council at its current session. UN ورغم الإشارة في الفقرات التالية إلى مسألة البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجعه - وإلى المسألة المتعلقة بأنشطة مجموعات النازيين الجدد -، فإن هاتين المسألتين يجري تناولهما بعمق في تقرير منفصل يُقدَّم أيضاً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحالية (A/HRC/4/44).
    Devise policies aimed at quelling racist platforms which incite hatred and discrimination within political parties and circles (Egypt); UN 96-23- رسم سياسات تهدف إلى وضع حد للمنابر العنصرية التي تحرض على الكراهية والتمييز داخل الأحزاب والأوساط السياسية (مصر)؛
    For example, very few States applied in their legislation the provisions of article 4, which required States Parties to adopt positive measures to eradicate all incitement to, or acts of, racial discrimination, inter alia, by declaring an offence punishable by law any dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, and by prohibiting organizations and propaganda activities which incite racial discrimination. UN فعدد قليل جدا من الدول، على سبيل المثال، تطبق في تشريعاتها أحكام المادة ٤ التي تطالب الدول اﻷطراف باتخاذ التدابير الايجابية اللازمة للقضاء على أي تحريض على التمييز العنصري وأي عمل من أعماله، وخصوصا باعتبار أي نشر لﻷفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية جريمة يعاقب عليها القانون؛ وباعلان عدم قانونية المنظمات واﻷنشطة الدعائية التي تحرض على التمييز العنصري.
    47. The question of political programmes which incite or encourage racial discrimination has been dealt with by the Special Rapporteur throughout his term of office, notably in several reports he was instructed to present to the Commission on Human Rights, the General Assembly and the Human Rights Council. UN 47- عالج المقرر الخاص طوال مدة ولايته، لا سيما في تقارير عدة كلفته بإعدادها لجنة حقوق الإنسان() والجمعية العامة() ومجلس حقوق الإنسان()، مسألة البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجع عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus