"which includes information" - Traduction Anglais en Arabe

    • يتضمن معلومات
        
    • تتضمن معلومات
        
    • الذي يتضمّن معلومات
        
    • تشمل معلومات
        
    • ويشمل ذلك المعلومات
        
    • ويشمل معلومات
        
    We have developed and are implementing a practical clinical guide to best practices, which includes information on diabetes, cardiovascular disease, tobacco use, kidney disease and hypertension, aimed at ensuring high levels of care. UN ووضعنا دليلا اكلينيكيا عمليا لأفضل الممارسات ونقوم بتطبيقه، وهو يتضمن معلومات عن مرض السكري وأمراض القلب، واستخدام التبغ، وأمراض الكلى، وارتفاع ضغط الدم، ويهدف إلى ضمان أعلى مستوى من الرعاية.
    Attached hereto is a technical annex, which includes information that is required by the Financial Regulations and Rules to be reported to the General Assembly. UN ومرفق بهذا التقرير مرفق فني يتضمن معلومات يتطلب النظام المالي والقواعد المالية إبلاغها إلى الجمعية العامة.
    Attached hereto is a technical annex, which includes information that is required by the Financial Rules to be reported to the General Assembly. UN ومرفق هذا التقرير تقرير فني يتضمن معلومات يتطلب النظام المالي إبلاغها إلى الجمعية العامة.
    A national staff zone warden system and a national relocation plan fully implemented through the creation of a national staff security database, which includes information on their eligible dependants UN تنفيذ نظام مراقبي أمن المناطق خاص بالموظفين الوطنيين وخطة انتقال بالكامل من خلال إنشاء قاعدة بيانات أمنية عن الموظفين الوطنيين تتضمن معلومات عن معاليهم المستحقين
    The Commission will have before it for its consideration the report of the Executive Director on the activities of UNODC (E/CN.7/2013/3-E/CN.15/2013/3), which includes information on the implementation of resolution 55/1. UN وسوف يعرض على اللجنة تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة المكتب (E/CN.7/2013/3-E/CN.15/2013/3)، الذي يتضمّن معلومات عن تنفيذ القرار 55/1، لكي تنظر فيه.
    While in initial accommodation, they receive an induction briefing which includes information on how to access educational and health-care facilities in the United Kingdom. UN وأثناء الإيواء الأولي، يتلقين إحاطة تعريفية تشمل معلومات عن كيفية الوصول إلى المرافق التعليمية ومرافق الرعاية الصحية في المملكة المتحدة.
    61. National human rights institutions should play a central role in ensuring the provision of human rights education for all majority and minority communities in accordance with the plan of action of the World Programme for Human Rights Education, which includes information relating to the rights of minority women and girls. UN 61- ينبغي أن تضطلع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بدور رئيس في تثقيف الأغلبية والأقلية بحقوق الإنسان وفقاً لخطة عمل برنامج العمل العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، ويشمل ذلك المعلومات ذات الصلة بحقوق نساء وفتيات الأقليات.
    Secondly, inmates are offered health education on a voluntary basis, which includes information about HIV/AIDS. UN وثانيا يُعرض على المسجونين التثقيف الصحي على أساس اختياري، ويشمل معلومات عن الفيروس/الايدز.
    The Committee, therefore, reiterates its request that the State party submit a comprehensive third periodic report which includes information on all three regions in the State party. UN لذا، تجدد اللجنة طلبها إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريراً دورياً شاملاً ثالثاً يتضمن معلومات عن جميع أقاليمها الثلاثة.
    The State implements a comprehensive maternal-newborn-child health and nutrition program which includes information and services on family planning. UN وتنفذ الدولة برنامجاً شاملاً لصحة وتغذية الأم والوليد والطفل وهو برنامج يتضمن معلومات وخدمات عن تنظيم الأسرة.
    The Commission has developed a dedicated equal opportunities website which includes information on disability policy and provides general guidance on disability for employees and managers in accessible format. UN وأنشأت المفوضية موقعاً إلكترونياً مخصصاً لتكافؤ الفرص يتضمن معلومات عن السياسة المتعلقة بالإعاقة ويقدم إرشادات عامة عن الإعاقة إلى الموظفين والمديرين في أشكال يسهل فهمها.
    2. The draft programme of work, which includes information on outputs, has been formulated within the framework of subprogramme 6, Population, of programme 7, Economic and social affairs, of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN 2 - وإن مشروع برنامج العمل، الذي يتضمن معلومات عن النواتج، قد صيغ في إطار البرنامج الفرعي 6، السكان، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الخطة البرنامجية المتوسطة الأجل لفترة السنتين 2008-2009.
    A new website is available, which includes information and tools from several organizations working in this area. UN وثمة موقع إلكتروني جديد() يتضمن معلومات وأدوات قدمها العديد من المنظمات التي تعمل في هذا المجال.
    103. Under article 17 of its statute, the Commission submits an annual report to the General Assembly, which includes information on the implementation by the organizations of the common system of its decisions and recommendations. UN 103- بموجب المادة 17 من النظام الأساسي للجنة، قدمت اللجنة تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة يتضمن معلومات عن تنفيذ مؤسسات النظام الموحد لقراراتها وتوصياتها.
    356. Under article 17 of its statute, the Commission submits to the General Assembly an annual report, which includes information on the implementation by the organizations of the common system of the Commission's decisions and recommendations. UN 356- بموجب المادة 17 من النظام الأساسي للجنة، تقدم اللجنة تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة يتضمن معلومات عن تنفيذ مؤسسات النظام الموحد لقراراتها وتوصياتها.
    The federal government also financially supported the publication of a flyer by the German Heart Foundation (Deutschen Herzstiftung), which includes information on the special symptoms of heart attack experienced by women. UN وقد قامت الحكومة الاتحادية أيضا بتوفير مساندة مالية من أجل قيام مؤسسة أمراض القلب الألمانية بإصدار نشرة تتضمن معلومات عن الأعراض الخاصة بالأزمات القلبية لدى النساء.
    Sri Lanka distributed 365,000 child development records for GMP in 2005, and India has developed a mother-child protection card which includes information on a child's growth, immunization and development. UN ووزعت سري لانكا 365000 من السجلات المتعلقة بنماء الطفل في إطار رصد وتعزيز النمو في عام 2005، كما وضعت الهند بطاقة لحماية الأم والطفل تتضمن معلومات عن نمو الطفل وتحصينه ونمائه.
    UNICEF and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), as part of the Education for All movement, are working with national Governments to provide life skills-based education in the classroom, which includes information about HIV prevention. UN وفي سياق حركة توفير التعليم للجميع، تتعاون اليونيسيف واليونسكو مع الحكومات الوطنية لتقديم دروس في الصف الدراسي في المهارات الحياتية تتضمن معلومات بشأن الوقاية من الفيروس.
    The Commission will have before it for its consideration the report of the Executive Director on the activities of UNODC (E/CN.7/2013/3-E/CN.15/2013/3), which includes information on the implementation of resolution 54/12. UN وسوف يعرض على اللجنة تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة المكتب (E/CN.7/2013/3-E/CN.15/2013/3)، الذي يتضمّن معلومات عن تنفيذ القرار 54/12، لكي تنظر فيه.
    The Commission will have before it for its consideration the report of the Executive Director on activities of the United Nations Office on Drugs and Crime (E/CN.7/2012/3-E/CN.15/2012/3) which includes information on the implementation of this resolution. UN وسيُعرض على اللجنة تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (E/CN.7/2012/3-E/CN.15/2012/3)، الذي يتضمّن معلومات عن تنفيذ هذا القرار، لكي تنظر فيه.
    The Development Group is currently developing the human rights training module, which includes information on United Nations human rights mechanisms, such as International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وتقوم المجموعة الإنمائية حاليا بوضع وحدة نموذجية تدريبية بشأن حقوق الإنسان، تشمل معلومات عن آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مثل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    57. National human rights institutions should play a central role in ensuring the provision of human rights education for all majority and minority communities in accordance with the plan of action of the World Programme for Human Rights Education, which includes information relating to the rights of minority women and girls. UN 57- ينبغي أن تضطلع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بدور رئيسي في ضمان تثقيف جماعات الأغلبية والأقلية كافة بشأن حقوق الإنسان وفقاً لخطة عمل برنامج العمل العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، ويشمل ذلك المعلومات ذات الصلة بحقوق نساء وفتيات الأقليات.
    Elements of this approach have recently been applied in the preparation of the directory of experts and institutions of small island developing States prepared by SU/TCDC, which includes information both on individual experts and institutional capacities in these countries. UN وطبقت عناصر من هذا النهج مؤخرا في إعداد دليل خبراء ومؤسسات الدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي أعدته الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، ويشمل معلومات عن فرادى الخبراء والقدرات المؤسسية في هذه البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus