"which is applicable" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي تنطبق
        
    • والتي تنطبق
        
    • الذي ينطبق
        
    • التي تسري
        
    • المنطبق
        
    • الواجب التطبيق
        
    • والسارية
        
    • وهو تجريم واجب التطبيق
        
    They constitute serious and blatant violations of the Fourth Geneva Convention of 1949, which is applicable to all the territories occupied by Israel since 1967, including Jerusalem. UN كما تشكل انتهاكات خطيرة وصارخة لاتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩، التي تنطبق على جميع اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس.
    Israel, the occupying Power, should comply with its legal obligations under the Fourth Geneva Convention, which is applicable to the entire occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. UN ويتعين على إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، الامتثال لالتزاماتها القانونية بموجب اتفاقية جنيف الرابعة، التي تنطبق على الأراضي الفلسطينية المحتلة كلها، بما فيها القدس الشرقية.
    These actions constitute grave breaches of the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, which is applicable to all the territories occupied by Israel since 1967. UN وتشكل هذه الإجراءات انتهاكات خطيرة لاتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، والتي تنطبق على جميع الأراضي التي احتلتها إسرائيل منذ عام 1967.
    It is well known that the Israeli settlements are illegal under the Fourth Geneva Convention of 1949, which is applicable to all the occupied territory since 1967, including Jerusalem. UN ولا يخفى عن أحد أن المستوطنات الاسرائيلية غير مشروعة بموجب اتفاقية جنيف الرابعة المعقودة في عام ١٩٤٩، والتي تنطبق على كامل اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس.
    The Board considers that there is a need to enhance the framework, which is applicable to all agencies. UN ويرى المجلس أن ثمة حاجة إلى تحسين الإطار، الذي ينطبق على جميع الوكالات.
    In this area we would also mention European Customs Rules Implementation Act from 2004, which is applicable here. UN وفي هذا المجال، نود أن نشير أيضا إلى قانون تنفيذ القواعد الجمركية الأوروبية التي تسري هنا.
    Article 142 of the Federal Penal Code, which is applicable to article 139 of the same penal regulation relating to terrorism, states that: UN تنص المادة 142 من القانون الجنائي الاتحادي، المنطبق على المادة 139 من اللائحة الجنائية نفسها المتعلقة بالإرهاب، على ما يلي:
    Israel must comply with its legal obligations under the Fourth Geneva Convention, which is applicable to the entire occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. UN ويجب أن تفي إسرائيل بالتزاماتها بموجب اتفاقية جنيف الرابعة التي تنطبق على جميع الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    The international community must ensure full compliance by Israel of its obligations under the Fourth Geneva Convention, which is applicable to all the occupied territories. UN ويجب أن يكفل المجتمع الدولي امتثال إسرائيل التام لالتزاماتها بموجب اتفاقية جنيف الرابعة التي تنطبق على كل الأراضي المحتلة.
    This destructive act of collective punishment is a blatant violation of international humanitarian law, in particular the Fourth Geneva Convention, which is applicable to all of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN ويمثل هذا العقاب الجماعي المدمر انتهاكا صارخا للقانون الإنساني الدولي، لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة، التي تنطبق على الأرض الفلسطينية المحتلة بكاملها، بما في ذلك القدس الشرقية.
    The Committee considered that these measures were in violation of the Fourth Geneva Convention, which is applicable to all the territories occupied by Israel since 1967, including Jerusalem. UN واعتبرت اللجنة أن هذه التدابير تعد انتهاكا لاتفاقية جنيف الرابعة، التي تنطبق على جميع اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس.
    We condemn all of the above-mentioned Israeli measures as violating the relevant provisions of the Fourth Geneva Convention of 1949, which is applicable to all the territories occupied by Israel since 1967, including Jerusalem. UN وإننا لندين جميع التدابير اﻹسرائيلية السالفة الذكر بوصفها انتهاكا لﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩، التي تنطبق على جميع اﻷراضي التي تحتلها إسرائيــل منذ عــام ١٩٦٧، بما فيها القدس.
    We continue to call on the international community to uphold international law and shoulder its responsibilities and compel Israel to scrupulously abide by its obligations under the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, which is applicable to all of the Occupied Palestinian Territory. UN وسنواصل مطالبة المجتمع الدولي بالدفاع عن القانون الدولي وبتحمل مسؤولياته وبإرغام إسرائيل على التقيد الصارم بالتزاماتها بموجب اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، التي تنطبق على كافة الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Mindful that Israel is a party to the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, which is applicable to Palestinian and all Arab territories occupied by Israel since 1967, including East Jerusalem, UN وإذ تضع في اعتبارها أن إسرائيل طرف في اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المبرمة في 12 آب/أغسطس 1949، والتي تنطبق على الأراضي الفلسطينية وجميع الأراضي العربية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية،
    Mindful that Israel is a party to the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, which is applicable to Palestinian and all Arab territories occupied by Israel since 1967, including East Jerusalem, UN وإذ تضع في اعتبارها أن اسرائيل طرف في اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١ والتي تنطبق على اﻷراضي الفلسطينية وجميع اﻷراضي العربية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١، بما فيها القدس الشرقية،
    Mindful that Israel is a party to the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, which is applicable to Palestinian and all Arab territories occupied by Israel since 1967, including East Jerusalem, UN وإذ تضع في اعتبارها أن إسرائيل طرف في اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المبرمة في 12 آب/أغسطس 1949، والتي تنطبق على الأراضي الفلسطينية وجميع الأراضي العربية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية،
    The Higher Regional Court stated that pursuant to the applicable German law (§ 935 civil code), which is applicable to the " property-related effects of the conclusion of the contract " , the seller had failed to transfer the property in the car to the buyer. UN وقالت المحكمة الإقليمية العليا إنَّه تبعا للقانون الألماني المنطبق (المادة 935 من القانون المدني)، والتي تنطبق على " الآثار المتصلة بالملكية لانعقاد عقد " ، فإنَّ البائع قد أخفق في نقل ملكية السيارة إلى المشتري.
    The standard of proof under the hudud laws form a part of public law which is applicable to all citizens equally. UN ومعايير اﻹثبات في إطار الحدود جزء من القانون العام الذي ينطبق على جميع المواطنين بالتساوي.
    The law, which is applicable for 10 years, lists a wide range of political, administrative and other positions, as well as types of affiliation and conduct, as a basis for excluding individuals from public life. UN ويحدد القانون، الذي ينطبق لمدة عشر سنوات، طائفة واسعة النطاق من الوظائف السياسية والإدارية والوظائف الأخرى، فضلاً عن أنواع الانتماء والسلوك، كأساس لاستبعاد الأفراد من الحياة العامة.
    Israel, the occupying Power, should comply with its legal obligations under the Fourth Geneva Convention, which is applicable to the entire Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN وعلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تمتثل لالتزاماتها بموجب اتفاقية جنيف الرابعة التي تسري أحكامها على الأرض الفلسطينية المحتلة كلها، بما فيها القدس الشرقية.
    As this is the current practice, the Travel and Subsistence Regulations should remove the reference to the amount of the assignment grant being that which is applicable to senior officials of the Secretariat. UN وبما أن ما ذُكر آنفا هو الممارسة المتبعة حاليا، ينبغي أن تُحذف من أنظمة السفر والإقامة الإشارة إلى مبلغ منحة الانتداب المنطبق على كبار مسؤولي الأمانة العامة.
    82. The principal document of the State dealing with crimes and their punishment is the Criminal Code of 2004, which is applicable at both federal and State levels. UN ٨٢- الوثيقة الرئيسية للدولة، التي تتناول الجرائم والمعاقبة عليها، هي القانون الجنائي لعام ٢٠٠٤ الواجب التطبيق على كل من المستوى الاتحادي ومستوى الولايات.
    Under operative paragraph 2, the Assembly would call upon Israel, the occupying Power, to abide scrupulously by its legal obligations and responsibilities under the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, which is applicable to all the territories occupied by Israel since 1967. UN وبمقتضى الفقـرة ٢ من المنطوق، تطلب الجمعية العامة إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تتقيد تقيدا دقيقا بالتزاماتها ومسؤولياتها القانونية بموجب اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩، والسارية على جميع اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧.
    It extends to " a general provision criminalizing defamatory statements, which is applicable to racist statements " . UN وإنما يشمل " الأحكام العامة التي تجرم عبارات القذف، وهو تجريم واجب التطبيق على العبارات العنصرية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus