The programme, which is implemented by 11 entities of the United Nations Secretariat, employs no overall programme coordinator. | UN | ولا يعمل في البرنامج الذي تنفذه إحدى عشرة هيئة تابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، أي منسق عام للبرامج. |
This project, which is implemented by the Department for Action against Discrimination, has prompted a number of new initiatives. | UN | وأدى هذا الاتفاق الذي تنفذه الإدارة المسؤولة عن مكافحة كل أشكال التمييز إلى إطلاق عدة مشاريع. |
In the main, gender aspect is mostly considered in the water project which is implemented by the Zanzibar Water Authority (ZAWA). | UN | ويحظى الجانب الجنساني بأكبر قدر من الأهمية في مشروع المياه الذي تنفذه هيئة المياه في زنجبار. |
The central modality of development cooperation for UNICEF is the country programme of cooperation, which is implemented by national partners, with UNICEF technical assistance. | UN | وتتمثل الوسيلة الرئيسية التي تتبعها اليونيسيف في مجال التعاون الإنمائي في برنامج التعاون القطري، الذي ينفذه الأطراف الوطنيون بمساعدة تقنية من المنظمة. |
To that end, the objectives of the subprogramme, which is implemented by the Transport, Communications, Tourism and Infrastructure Development Division, are: | UN | ولتحقيق هذه الغاية، تتمثل أهداف البرنامج الفرعي، الذي تتولى تنفيذه شعبة النقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية، فيما يلي: |
The Human Rights Office continued to support a project aimed at providing free legal aid to the vulnerable, which is implemented by a local lawyers' association. | UN | وواصل مكتب حقوق الإنسان لأبخازيا جورجيا دعم مشروع يستهدف توفير المعونة القانونية المجانية للضعفاء، وهو الذي تضطلع بتنفيذه جمعية محامين محلية. |
Executive Order 13466, which is implemented by the United States Department of the Treasury, prohibits United States persons from owning, leasing, operating or insuring North Korean-flagged vessels. | UN | يحظر الأمر التنفيذي 13466، الذي تنفذه وزارة الخزانة الأمريكية، على الأشخاص المنتمين إلى الولايات المتحدة امتلاك أو تأجير أو تشغيل أو تأمين السفن التي ترفع علم كوريا الشمالية. |
13.7 The objectives of this subprogramme, which is implemented by the offices under the direct supervision of the Executive Director, are as follows: | UN | ١٣-٧ تتمثل أهـداف هـذا البرنامـج الفرعـي، الذي تنفذه المكاتب التـي يشرف عليها المديـر التنفيـذي مباشرة، فيما يلي: |
13.8 The objectives of the subprogramme, which is implemented by the Division for Treaty Affairs and Support to Drug Control Organs, are as follows: | UN | ١٣-٨ تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي تنفذه شعبة شؤون المعاهدات ودعم أجهزة مراقبة المخدرات، فيما يلي: |
13.9 The objectives of the subprogramme, which is implemented by the Division for Operations and Analysis, are as follows: | UN | ١٣-٩ تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي تنفذه شعبة العمليات والتحليل، فيما يلي: |
13.10 The objectives of the subprogramme, which is implemented by the Division for Operations and Analysis, are as follows: | UN | بالمخدرات ١٣-١٠ تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي تنفذه شعبة العمليات والتحليل، فيما يلي: |
The first objective of this subprogramme, which is implemented by the Transport Division, is to provide Governments with an efficient forum for cooperation, analysis and coordinated action in the field of transport. | UN | ويتمثل الهدف اﻷول لهذا البرنامج الفرعي الذي تنفذه شعبة النقل في توفير منتدى فعال للحكومات ﻷغراض التعاون والتحليل والعمل المنسق في ميدان النقل. |
16.16 The objectives of this subprogramme, which is implemented by the Trade Division, are: | UN | ١٦-١٦ أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي تنفذه شعبة التجارة، هي ما يلي: |
16.20 The objectives of the subprogramme, which is implemented by the Environment and Human Settlements Division, are: | UN | ٦١-٢٠ وأهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي تنفذه شعبة البيئة والمستوطنات البشرية، هي: |
18.18 The objectives of the subprogramme, which is implemented by the Economic Development Issues and Policies Division, are: | UN | ١٨١٨- وفيما يلي أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي تنفذه شعبة مسائل وسياسات التنمية الاجتماعية: |
The Entity registered a partnership programme entitled " Markets for change and the safe cities " , which is implemented by its multi-country office in Fiji, as a contribution to the outcome of the Conference. | UN | وسجلت الهيئة برنامج شراكة بعنوان ' ' أسواق من أجل إحداث التغيير وجعل المدن آمنة``، الذي ينفذه مكتبها في فيجي الذي يغطي عدة بلدان، بوصف البرنامج إسهاما في الوثيقة الختامية للمؤتمر. |
22. The Global Environmental Facility Small Grants Programme, which is implemented by the United Nations Development Programme (UNDP), continues to support actions that have sustainable tourism components. | UN | ٢٢ - وما زال برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية، الذي ينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يدعم الإجراءات التي تشمل عناصر السياحة المستدامة. |
13.6 The objectives of this subprogramme, which is implemented by the Office of External Relations, Strategic Planning and Evaluation, are as follows: | UN | ١٣-٦ تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي ينفذه مكتب العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي والتقييم، فيما يلي: |
To that end, the objectives of the subprogramme, which is implemented by the Transport, Communications, Tourism and Infrastructure Development Division, are: | UN | ولتحقيق هذه الغاية، تتمثل أهداف البرنامج الفرعي، الذي تتولى تنفيذه شعبة النقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية، فيما يلي: |
16.15 The objectives of this subprogramme, which is implemented by the Energy Division, are: | UN | ٦١-٥١ وأهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي تضطلع بتنفيذه شعبة الطاقة، هي ما يلي: |
(e) The project of Decrease of damage among commercial sex workers in Novi Sad, which is implemented by the Prevent. | UN | (ﻫ) ومشروع تقليل الأضرار فيما بين المشتغلين بالجنس التجاري في نوفي ساد ويقوم بتنفيذه Prevent. |
13.8 The objectives of the subprogramme, which is implemented by the Division for Operational Activities and Technical Services, are as follows: | UN | ١٣-٨ تتمثـــل أهــداف هذا البرنامج الفرعي، الذي ستنفذه شعبة اﻷنشطة التنفيذية والخدمات التقنية، فيما يلي: |
In addition, UNCTAD initiated the establishment of a market service for rice which is implemented by ITC. | UN | وشرع اﻷونكتاد، إضافة إلى ذلك، في إنشاء خدمة سوقية فيما يتعلق باﻷرز يتولى تنفيذها مركز التجارة الدولية. |