"which may be applicable" - Traduction Anglais en Arabe

    • قد تكون سارية
        
    • التي يمكن تطبيقها
        
    • التي قد تنطبق
        
    • قد تكون منطبقة
        
    • قد يمكن تطبيقها
        
    • قد تكون واجبة التطبيق
        
    (vi) Any special conditions which may be applicable. UN ' 6` أي شروط خاصة قد تكون سارية.
    (vi) Any special conditions which may be applicable. UN ' 6` أي شروط خاصة قد تكون سارية.
    (vi) Any special conditions which may be applicable. UN ' 6` أي شروط خاصة قد تكون سارية.
    The Unit has initiated dialogue with participating organizations that have yet to adopt the follow-up system and will continue discussions with them on particular modalities which may be applicable. UN وشرعت الوحدة في حوار مع المنظمات المشاركة التي لم تعتمد نظام المتابعة بعد، وستواصل مناقشاتها معها عن الطرائق الخاصة التي يمكن تطبيقها.
    Any procedural matter arising at meetings which is not covered by these rules shall be dealt with by the Chairperson in the light of the rules of procedures of the General Assembly which may be applicable to the matter at issue. UN يعالج الرئيس أية مسألة إجرائية تنشأ في الجلسات ولا تشملها أحكام هذا النظام، في ضوء أحكام النظام الداخلي للجمعية العامة التي قد تنطبق على المسألة موضوع البحث.
    (vi) Any special conditions which may be applicable; UN ' ٦ ' أي شروط خاصة قد تكون منطبقة.
    (vi) Any special conditions which may be applicable; UN ' ٦ ' أي شروط خاصة قد تكون سارية.
    (vi) Any special conditions which may be applicable. UN ' ٦ ' أي شروط خاصة قد تكون سارية.
    (vi) Any special conditions which may be applicable. UN `6 ' أي شروط خاصة قد تكون سارية
    (vi) Any special conditions which may be applicable. UN `6 ' أي شروط خاصة قد تكون سارية.
    (vi) Any special conditions which may be applicable. UN ' 6` أي شروط خاصة قد تكون سارية.
    (f) Any special conditions which may be applicable. UN )و( أي شروط خاصة قد تكون سارية.
    2. In the light of the evidence produced and the steps taken, the examining magistrate shall, where appropriate, prepare a list of charges, setting out the facts and specifying the alleged misconduct and the penalties which may be applicable. UN ٢ - يُعد قاضي التحقيق، آخذا في الاعتبار إجراءات اﻹثبات التي قام بها، لائحة اتهام عند الاقتضاء تعرض فيها اﻷفعال ويحدد فيها الخطأ المزعوم ارتكابه والعقوبات التي يمكن تطبيقها.
    Accordingly, the United Nations and the Foundation agree to cooperate in implementing and monitoring project oversight and evaluation procedures and policies to provide full and accurate accountability and compliance with project documents for approved projects and activities and to comply with laws, rules, regulations and directives which may be applicable to each party. UN ومن ثم، تتفق اﻷمم المتحدة والمؤسسة على التعاون في تنفيذ ورصد إجراءات وسياسات مراقبة المشاريع وتقييمها، وتحقيق المساءلة الكاملة والدقيقة والالتزام بوثائق المشاريع فيما يتعلق بالمشاريع واﻷنشطة المعتمدة، والامتثال للقوانين والقواعد واﻷنظمة والتوجيهات التي قد تنطبق على كل طرف.
    (vi) Any special conditions which may be applicable; UN ' ٦ ' أي شروط خاصة قد تكون منطبقة.
    Nonetheless, those aspects of the programmes which may be applicable are described below. UN ومع ذلك توصف أدناه جوانب البرامج التي قد يمكن تطبيقها.
    (vi) Any special conditions which may be applicable. UN `6 ' أي شروط خاصة قد تكون واجبة التطبيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus