"which of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي من
        
    • ما الذي ينبغي
        
    • أيٍّ من
        
    • أى من
        
    • اي من
        
    • معرفة أي
        
    • به من بين
        
    • مِن
        
    Now let's just see which of the employees logs in from here. Open Subtitles الآن .. دعينا نرى أي من الموظفين يقوم بتسجيل الدخول هنا
    :: which of the following functions were undertaken using the Internet? UN :: أي من الوظائف التالية التي تمت باستخدام الإنترنت؟
    She would like to know which of the specific recommendations of the Royal Commission had been implemented. UN وأردفت أنها تود أن تعرف أي من التوصيات المحددة للجنة الملكية قد تمّ تنفيذها.
    On the basis of that Special Agreement, the parties requested the Court to determine which of the two States had sovereignty over the islands. UN واستنادا إلى ذلك الاتفاق الخاص، طلب الطرفان إلى المحكمة تحديد أي من الدولتين تكون لها السيادة على الجزيرتين.
    The respondents were asked to identify which of the seven areas in the International Plan proved most difficult to address. UN وطلب إلى الجهات التي ردت تحديد أي من هذه المواطن السبعة يشكل داخل خطة العمل الدولية أكثرها صعوبة في المعالجة.
    The regime would therefore be very different depending on which of the two hypotheses was applied. UN ولذلك فإن النظام يختلف اختلافا كبيرا تبعا لما يتم تطبيقه من أي من الافتراضين.
    93. With respect to the obligation to extradite or prosecute, the question of which of the two alternatives should take priority was complex. UN 93 - وفيما يتعلق بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة، أشارت إلى تعقيد مسألة تحديد أي من البديلين ينبغي أن تكون له الأولوية.
    It ought to be clear which of the two choices the Saharans would make. UN وينبغي أن يكون من الواضح أي من الخيارين يختاره الصحراويون.
    The views were divided, however, as to which of the two alternatives contained in square brackets should be chosen. UN غير أن الآراء انقسمت حول أي من البديلين الواردين بين معقوفات ينبغي اختياره.
    The total amount to be appropriated from the estimates of the Secretary-General would depend on which of the ICSC recommendations the Fifth Committee recommended to the General Assembly. UN وسيتوقف إجمالي المبلغ الذي سيعتمد من تقديرات الأمين العام على أي من توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية هي التي ستوصي بها اللجنة الخامسة الجمعية العامة.
    The Working Group thus proceeded to consider which of the two approaches should be used to define the geographical sphere of application of the draft convention. UN ولذلك شرع الفريق العامل في النظر في مسألة أي من النهجين ينبغي أن يستخدم لتعريف النطاق الجغرافي لانطباق مشروع الاتفاقية.
    The Council of Europe mission is currently deciding which of the five options it has identified would be the most effective. UN وتعمل بعثة مجلس أوروبا محليا على البت في أي من الخيارات الخمسة التي حددتها سيكون أكثر فعالية.
    The Government or member of the International Court of Justice making the appointment shall also decide which of the three conciliators shall act as president. UN كذلك تقرر الحكومة أو عضو محكمة العدل الدولية الذي يقوم بعملية التعيين أي من الموفقين الثلاثة يكون رئيسا.
    The Government or member of the International Court of Justice making the appointment shall also decide which of the three conciliators shall act as chairman. UN كما تقرر الحكومة أو عضو محكمة العدل الدولية الذي يقوم بعملية التعيين أي من الموفقين الثلاثة يكون رئيسا.
    The first question to be raised is which of the two organizations is best suited to establish a mission. UN والسؤال اﻷول الذي ينبغي إثارته هــو أي من المنظمتين أنسب لارسال البعثة.
    The Government or member of the International Court of Justice making the appointment shall also decide which of the three conciliators shall act as president. UN كذلك تقرر الحكومة أو عضو محكمة العدل الدولية الذي يقوم بعملية التعيين أي من الموفقين الثلاثة يكون رئيسا.
    It does not identify which of the authors received the alleged services, and it does not provide any evidence in support of this allegation with regard to any of the authors. UN ولم تُحدّد مَن مِن أصحاب البلاغ استفاد من الخدمات المزعومة ولم تقدم أي دليل يدعم هذا الادعاء بخصوص أي من أصحاب البلاغ.
    He wished to know which of the items of information on that list were supplied by the State party. UN وأعرب عن رغبته في معرفة أي من المعلومات الواردة في تلك القائمة قدمتها الدولة الطرف.
    5: which of the following should determine the selection of candidates for policy advisory posts (tick all the applicable): UN 5 - ما الذي ينبغي مما يلي أن يحدد اختيار المرشحين لمناصب استشارية في مجال السياسات (ضع علامة أمام كل ما ينطبق):
    The Working Group did not reach consensus on which of the two options set out therein would be preferable, which decision was left for consideration at a future session. UN ولم يتوصَّل الفريق العامل إلى توافق في الآراء بشأن أفضلية أيٍّ من الخيارين الواردين فيها، فأرجئ البت في هذا الشأن إلى دورة مقبلة.
    Any idea which of the passengers got the inspector sick? Open Subtitles هل تعلم أى من الرُكاب قام بنقل المرض إلى المُفتش ؟
    Or he could have seen you enterthe ward and didn't know which of the two was yourfriend. Open Subtitles أو ربما رآك تدخل الجناح و لم يعرف اي من المريضين صديقك
    Views differed as to which of the square bracketed options in paragraph (2) should be retained. UN 82- أُعرب عن آراء متباينة بشأن الخيار الذي ينبغي الاحتفاظ به من بين الخيارات الواردة بين معقوفتين في الفقرة (2).
    which of the inmates stepped up when Jacs Holt was killed? Open Subtitles من مِن السجينات الاتي صعدت بنفسها لتدير المكان هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus