"which oversees the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي تشرف على
        
    • الذي يشرف على
        
    • التي تسهر على
        
    • وهي تشرف على
        
    The first tier is the Joint Steering Committee, which oversees the second tier comprising two technical advisory groups. UN الطبقة الأولى هي اللجنة التوجيهية المشتركة، التي تشرف على الطبقة الثانية المؤلفة من فريقين استشاريين تقنيين.
    Care for Children, which oversees the education of refugee children in cooperation with the Ministry of Education and offers services to refugee children with disabilities; UN منظمة رعاية الأطفال التي تشرف على تعليم الأطفال اللاجئين بالتعاون مع وزارة التربية والتعليم كما تقدم الخدمات للأطفال اللاجئين من ذوي الإعاقة؛
    2. The splitting of the list offers the Committee, which oversees the regime, an opportunity to focus it more precisely. UN 2 - وتقسيم القائمة يتيح للجنة، التي تشرف على النظام، فرصة لتركيزه بدقة أكبر.
    The Office of Central Support Services, which oversees the activities of the Security and Safety Service, had accepted all but two of those recommendations. UN وقبِل مكتب خدمات الدعم المركزي، الذي يشرف على دائرة الأمن والسلامة، تلك التوصيات باستثناء اثنتين منها.
    A spokesperson for the Naval Air Warfare Center at Indianapolis, Indiana, which oversees the St. Croix facility, stated that closure of the facility appeared increasingly likely. UN وقد صرح ناطق باسم مركز اﻷعمال الحربية الجوية التابع للبحرية في انديانابوليس، انديانا، وهو المركز الذي يشرف على مرفق سانت كروي، أن احتمال إغلاق المنشأة يزداد ترجيحا على ما يبدو.
    Collated information will be brought to the attention of the Inter-Ministerial Group on Equalities, which oversees the strategy to deliver the Government's equality commitments. UN وستُبلغ المعلومات المجمعة إلى الفريق المشترك بين الوزارات والمعني بمسائل المساواة، الذي يشرف على الإستراتيجية لتنفيذ إلتزامات الحكومة بتحقيق المساواة.
    Three representatives of UNODC are members of the StAR Management Committee, which oversees the activities of the StAR Initiative and sets its overall policies and priorities. UN ويشارك ثلاثة ممثلين عن المكتب في عضوية لجنة إدارة مبادرة " ستار " ، التي تشرف على أنشطة المبادرة وتحدد سياساتها وأولوياتها العامة.
    Three representatives of UNODC are members of the StAR Initiative Management Committee, which oversees the activities of the Initiative and establishes its overall policies and priorities. UN ويشارك ثلاثة ممثلين عن المكتب في عضوية لجنة إدارة مبادرة " ستار " ، التي تشرف على أنشطة المبادرة وتحدد سياساتها وأولوياتها العامة.
    UNMIS is providing technical assistance to the subcommittee, which oversees the drafting of a national strategic framework for disarmament, demobilization and reintegration. UN وتقدم بعثة الأمم المتحدة في السودان المساعدة التقنية إلى اللجنة، التي تشرف على وضع إطار استراتيجي وطني لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The Board of Donors will remain an advisory body to the Bosnia and Herzegovina Demining Commission, which oversees the whole structure on behalf of the Council of Ministers. UN وسيظل مجلس المانحين هيئة استشارية للجنة البوسنة والهرسك المعنية بإزالة اﻷلغام التي تشرف على الهيكل بالنيابة عن مجلس الوزراء.
    33. The Monetary Authority, which oversees the financial industry, was established in 1997. UN 33 - وقد أنشئت إدارة شؤون النقد، التي تشرف على القطاع المالي، في سنة 1997.
    92. The standby capacity is managed by the Department of Humanitarian Affairs, which oversees the acceptance of contributions and manages their distribution. UN ٩٢ - وتضطلع بإدارة القدرة الاحتياطية إدارة الشؤون اﻹنسانية التي تشرف على قبول التبرعات وتتولى تنظيم توزيعها.
    MCYS, which oversees the adoption process, requires all adoptive parents to sign a statutory declaration that the child has not been obtained through child trafficking or other illegal means. UN وتشترط وزارة التنمية المحلية والشباب والرياضة، التي تشرف على عملية التبني، أن يقوم جميع الآباء والأمهات المتبنون بالتوقيع على إقرار رسمي ينص على أن الطفل لم يتم الحصول عليه عن طريق الاتجار في الأطفال أو بأية وسيلة غير قانونية أخرى.
    The manager of the Government Diamond Office reports that there are still communication problems with the Bureau of Mines, which oversees the issuance of mining, broker and dealer licences. UN ويقول مدير مكتب الماس الحكومي أنه لا تزال هناك مشاكل في التواصل مع مكتب المناجم، الذي يشرف على إصدار تراخيص التعدين والسماسرة والتجار.
    In addition, the European Union presidency and the European Commission participate regularly in the meetings of the Group of Experts on the Programme of Work, which oversees the ECE work programme as a whole. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشارك رئاسة الاتحاد الأوروبي واللجنة الأوروبية بانتظام في اجتماعات فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل الذي يشرف على برنامج عمل اللجنة بأكمله.
    In February 2004, the Security Council also expressed concern over " the continued flow of weapons and ammunition " into Somalia, calling on all " States and entities " to cooperate with the monitoring group which oversees the arms embargo. UN وكان مجلس الأمن قد أعرب أيضاً في شباط/فبراير 2004 عن قلقه بشأن " التدفق المستمر للأسلحة والذخيرة " إلى الصومال، داعياً جميع " الدول والكيانات " إلى التعاون مع فريق الرصد الذي يشرف على حظر الأسلحة.
    60. The new framework clarifies the division of responsibilities between the operational wing of the Office, which oversees the content and management of operations, and the finance and control wing, which oversees the financial aspects of programmes. UN 60- ويوضح الإطار الجديد تقسيم المسؤوليات بين الجناح التشغيلي للمفوضية الذي يشرف على محتوى العمليات وإدارتها، وجناح المالية والرقابة الذي يشرف على الجوانب المالية للبرامج.
    These include a National Commission for Disarmament, Demobilization, Reintegration and Rehabilitation co-chaired by Chairman Bryant and my Special Representative, Jacques Paul Klein, which oversees the whole programme and makes policy decisions. UN ومن هذه الآليات اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل التي يشترك في رئاستها الرئيس براين وممثلي الخاص جاك بول كلاين الذي يشرف على البرنامج بأسره ويتخذ القرارات المتعلقة بالسياسة العامة.
    7. Another important structural improvement was effected with the transfer of the Sales and Marketing Section, which oversees the commercial dissemination of select United Nations publications, from the Office of Conference Services to the Department's Library and Publications Division. UN ٧ - تحقق تحسن هيكلي هام آخر بنقل قسم المبيعات والتسويق، الذي يشرف على التوزيع التجاري لمنشورات منتقاة من منشورات اﻷمم المتحدة، من مكتب خدمات المؤتمرات إلى شعبة المكتبة والمنشورات التابعة لﻹدارة.
    291. NISS Headquarters interacts with its regional offices through the States' Security Agency, which oversees the operation of NISS mechanisms at the state level. UN 291 - يتعامل مقر جهاز الأمن والمخابرات الوطني مع مكاتبه الإقليمية من خلال جهاز شؤون أمن الولايات الذي يشرف على أداء آليات جهاز الأمن والمخابرات الوطني القائمة على مستوى الولايات.
    Members and relevant international organizations provide information on their technical cooperation and assistance programmes on a regular basis to the Sanitary and Phytosanitary Measures Committee, which oversees the implementation of sanitary and phytosanitary measures. UN ويقدم الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة بالموضوع بشكل منتظم معلومات عن تعاونهم التقني وبرامجهم لتقديم المساعدة إلى لجنة التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية، التي تسهر على تنفيذ هذه التدابير.
    The design and roll-out of both policies was led by OHCHR, which oversees the monitoring of and reporting on their implementation. UN ولقد تولت مفوضية حقوق الإنسان تصميم كلتا السياستين ونشرهما، وهي تشرف على رصد تنفيذهما وتقديم التقارير بشأنهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus