"which provides information on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذي يقدم معلومات عن
        
    • الذي يتضمن معلومات عن
        
    • الذي يقدم معلومات بشأن
        
    • الذي يعرض معلومات عن
        
    • التي تقدم معلومات عن
        
    • الذي يوفر معلومات عن
        
    • والذي يقدم معلومات عن
        
    • يوفر المعلومات عن
        
    • الذي يوفر معلومات بشأن
        
    :: Inauguration of the government telephone line, *GOB, which provides information on care centres for victims of gender-based and domestic violence. UN :: تشغيل الخط الهاتفي الحكومي " GOB* " الذي يقدم معلومات عن مراكز تقديم الرعاية لضحايا العنف ضد المرأة والعنف العائلي.
    Alongside this agreement, Egypt and Italy have the Integrated Migration Information System, which provides information on job opportunities and migrants' rights and duties in Italy, as well as the Information Dissemination on Migration project, which disseminates information about risks of irregular migration. UN وبالإضافة إلى هذا الاتفاق، أنشأت مصر وإيطاليا نظام المعلومات المتكامل المتعلق بالهجرة، وهو نظام يقدم معلومات عن فرص العمل وحقوق المهاجرين وواجباتهم في إيطاليا، إضافة إلى مشروع نظام معلومات الهجرة المتكاملة الذي يقدم معلومات عن مخاطر الهجرة غير القانونية.
    The present section, which provides information on progress made in those areas, should also be read in conjunction with future action scheduled in the annex. UN وينبغي أيضا أن يقرأ هذا القسم، الذي يتضمن معلومات عن التقدم المحرز في هذه الميادين، جنبا إلى جنب مع اﻹجراءات المستقبلية المحددة في المرفق.
    With due respect for transparency, the management of the National Bank of Romania held a series of information exchanges with the United States Embassy in Bucharest, which provides information on the steps that the United States Government is taking to combat terrorism and the financing of terrorist acts. UN ومراعاة للشفافية، تبادلت إدارة المصرف الوطني لرومانيا المعلومات مع سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في بوخارست، الطرف الأمريكي الذي يقدم معلومات بشأن الإجراءات التي اتخذتها إدارة الولايات المتحدة لمكافحة الإرهاب وتمويل الأعمال الإرهابية.
    " 1. Takes note of the consolidated report of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights, which provides information on the activities undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights relating to the promotion and realization of the right to development; UN " 1 - تحيط علما بالتقرير الموحد للأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، الذي يعرض معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتعزيز الحق في التنمية وإعماله؛
    Further information on the case of Eritrea is presented in document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/3/Rev.1, which provides information on cases of deviation from and possible non-compliance with the Montreal Protocol. UN 11 - تقدم المزيد من المعلومات عن حالة إريتريا في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/3/Rev.1 التي تقدم معلومات عن حالات الانحراف عن بروتوكول مونتريال وعدم الامتثال المحتمل.
    In 2012 the unit also updated the evaluation management guide, which provides information on the various phases of evaluation management. UN وفي عام 2012، قامت الوحدة أيضا بتحديث دليل إدارة التقييمات، الذي يوفر معلومات عن مختلف مراحل إدارة التقييم.
    The Committee welcomes the submission of the fifth report of Germany, which provides information on the implementation of the previous recommendations of the Committee. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم ألمانيا تقريرها الخامس الذي يقدم معلومات عن تنفيذ التوصيات السابقة للجنة.
    76. The Committee welcomes the submission of the fifth report of Germany, which provides information on the implementation of the previous recommendations of the Committee. UN 76- ترحب اللجنة بتقديم ألمانيا تقريرَها الخامس الذي يقدم معلومات عن تنفيذ التوصيات السابقة للجنة.
    A report on progress made will be submitted to the Board through the Committee, and should be considered in conjunction with the Annual Report of UNIDO 2005, which provides information on mobilization of financial resources for that year. UN وسيقدّم إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقرير عن التقدّم المحرز في هذا المجال، ينبغي أن يُنظر فيه مقترناً بالتقرير السنوي لعام 2005، الذي يقدم معلومات عن حشد الموارد المالية في تلك السنة.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General, which provides information on the status of the Peacekeeping Reserve Fund (A/51/778). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام، الذي يقدم معلومات عن حالة الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام (A/51/778).
    20.12 A major undertaking of the ESCWA secretariat and the Office of the Executive Secretary is the biennial publication entitled ESCWA Report, which provides information on the Commission and its mandates, highlights its main activities and projects during each biennium and outlines its aspirations. UN ٠٢-٢١ ويتمثل أحد اﻷنشطة الرئيسية ﻷمانة اللجنة ومكتب اﻷمين التنفيذي في المنشور الذي يصدر كل سنتين والمعنون " تقرير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا " ، الذي يقدم معلومات عن اللجنة وولاياتها، ويبرز أهم أنشطتها خلال كل فترة من فترات السنتين ويوجز ما تصبو إلى تحقيقه.
    That report will be submitted to the Board through the Committee, and should be considered in conjunction with the Annual Report 2001, which provides information on mobilization of financial resources for that year. UN وسيقدم هذا التقرير إلى المجلس عن طريق اللجنة، وينبغي أن ينظر فيه بالتزامن مع التقرير السنوي لعام 2001 الذي يتضمن معلومات عن حشد الموارد المالية لتلك السنة.
    28. The Technical Cooperation Programme offers assistance in a wide range of substantive areas which are summarized below (see also sect. II.B of the report which provides information on specific projects). UN 28- يقدم برنامج التعاون التقني المساعدة في مجموعة واسعة من المجالات الموضوعية الموجزة أدناه (انظر أيضاً الفرع الثاني - باء من التقرير الذي يتضمن معلومات عن مشاريع محددة).
    24. The Technical Cooperation Programme offers assistance in a wide range of substantive areas which are summarized below (see also sect. II.B of the report which provides information on specific projects). UN 24- يقدم برنامج التعاون التقني المساعدة في مجموعة واسعة من المجالات الموضوعية الموجزة أدناه (انظر أيضاً الفرع الثاني - باء من التقرير، الذي يتضمن معلومات عن مشاريع محددة).
    Having considered the report of the Secretary-General of 21 November 1994, 6/ which provides information on the status of implementation of resolution 48/204, UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١)٦( الذي يقدم معلومات بشأن حالة تنفيذ القرار ٨٤/٤٠٢،
    " 1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General, which provides information on measures by States and activities within the United Nations system to tackle trafficking in women and girls; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام الذي يقدم معلومات بشأن التدابير التي اتخذﺗﻬا الدول وبشأن الأنشطة المضطلع بها ضمن نطاق منظومة الأمم المتحدة للتصدّي للاتجار بالنساء والفتيات؛
    1. Takes note of the consolidated report of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights, which provides information on the activities undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights relating to the promotion and realization of the right to development; UN 1 - تحيط علما بالتقرير الموحد للأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()، الذي يعرض معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتعزيز الحق في التنمية وإعماله؛
    1. Takes note of the consolidated report of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights, which provides information on the activities undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights relating to the promotion and realization of the right to development; UN 1 - تحيط علما بالتقرير الموحد للأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()، الذي يعرض معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتعزيز الحق في التنمية وإعماله؛
    One form of assistance is the Global Information and Early Warning Service which provides information on food situations in various countries, including the presence and impact of refugees on agriculture and food requirements in host countries. UN ويتمثل أحد أشكال المساعدة في خدمة المعلومات العالمية واﻹنذار المبكر التي تقدم معلومات عن حالات الغذاء في بلدان مختلفة، بما في ذلك وجود اللاجئين وأثرهم على المتطلبات الزراعية والاحتياجات الغذائية في البلدان المضيفة.
    Comment. UNU has made improvements to the web site, which provides information on its capacity development programmes to increase the visibility of fellowship appointments. UN التعليق - أجرت الجامعة تحسينات في الموقع الشبكي الذي يوفر معلومات عن برامجها الخاصة بتنمية القدرات لزيادة إبراز تعيينات الزمالات.
    The present report is prepared in conjunction with the annual report of the Administrator, which provides information on OPS activities in 1994. UN ٢ - أعد هذا التقرير بالاقتران مع التقرير السنوي الذي يعده مدير البرنامج والذي يقدم معلومات عن أنشطة مكتب خدمات المشاريع في عام ١٩٩٤.
    The Office will also maintain and improve the International Space Information Service, which provides information on the work of the Committee and its subsidiary bodies, activities of the Programme on Space Applications, access to satellite data and the international legal framework governing space activities, consisting of agreements, treaties, declarations and legal principles. UN وسيدير المكتب أيضا ويحسن نظام المعلومات الفضائية الدولي الذي يوفر المعلومات عن عمل اللجنة وهيئاتها الفرعية وعن أنشطة برنامج التطبيقات الفضائية والحصول على البيانات التي توفرها السواتل وعن الإطار القانوني الدولي الذي ينظم الأنشطة الفضائية ويتكون من الاتفاقات والمعاهدات والإعلانات والمبادئ القانونية.
    20. The Division also maintains the website of the International Law Commission (www.un.org/law/ilc), which provides information on the Commission's background, organization, programme, methods of work and membership, together with complete coverage of all of its sessions. UN 20 - وتتعهد الشعبة أيضا موقع لجنة القانون الدولي على الشبكة (www.un.org/law/ilc)، الذي يوفر معلومات بشأن خلفية اللجنة وتنظيمها وبرنامجها وطرق عملها وعضويتها، مع تغطية كاملة لجميع جلساتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus