"which was adopted by the committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذي اعتمدته اللجنة
        
    • كانت اللجنة قد اعتمدته
        
    • والذي اعتمدته اللجنة
        
    • وقد اعتمدته اللجنة
        
    • الذي أقرته اللجنة
        
    • واعتمدته اللجنة
        
    • واعتمدتها اللجنة
        
    • اعتمدته اللجنة الخامسة
        
    The Chairman of the Special Committee on Peacekeeping Operations then introduced the draft report on its resumed session, which was adopted by the Committee. UN ثم عرض رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام مشروع التقرير الذي اعتمدته اللجنة عن دورتها المستأنفة.
    That working group formulated the draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote. UN وقام ذلك الفريق العامل بصياغة مشروع القرار، الذي اعتمدته اللجنة بدوت تصويت.
    In paragraph 6 of its report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة 6 من تقريرها، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    In paragraph 6 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار، كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت.
    The Committee recommends to the Assembly the adoption of the draft resolution contained in paragraph 9 of the report, which was adopted by the Committee without a vote. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقــرة ٩ من التقرير والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Benin, Burkina Faso, Singapore and Thailand also joined as sponsors of the draft resolution, which was adopted by the Committee. UN وانضمت بنن وبوركينا فاسو وتايلند وسنغافورة أيضا إلى مقدمي مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة.
    In paragraph 6 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    In paragraph 6 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft decision, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    In paragraph 6 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    In paragraph 6 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft decision, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    In paragraph 6 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft decision, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    In paragraph 7 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة ٧ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    In paragraph 7 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفـي الفقـرة ٧ مـن ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    In the relevant paragraph of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    In paragraph 5 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote. UN وتوصي اللجنة، في الفقرة ٥ من ذلك التقرير، الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    In paragraph 6 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    3. At the 76th meeting, on 25 August 1994, the Chairman orally introduced a draft decision, which was adopted by the Committee without a vote. UN ٣ - في الجلسة ٧٦، المعقودة في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، قدم الرئيس شفويا، مشروع المقرر الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    In paragraph 6 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار، كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت.
    The Committee recommends to the Assembly the adoption of the draft resolution contained in paragraph 6 of the report, which was adopted by the Committee without a vote. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦ من التقرير، والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    The Committee recommends to the Assembly the adoption of the draft resolution contained in paragraph 7 of the report, which was adopted by the Committee without a vote. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من التقرير. وقد اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    2. The agenda for the second part of its fortieth session, which was adopted by the Committee at its 27th meeting, on 1 July 2000, is contained in annex I. B. Attendance UN 2 - يرد جدول أعمال الجزء الثاني من الدورة الأربعين للجنة، الذي أقرته اللجنة في جلستها 27 المعقودة في 1 تموز/يوليه 2000، في المرفق الأول.
    In paragraph 3 of that report, the Fifth Committee recommends to the General Assembly the adoption of an oral draft decision submitted by the Chairman of the Committee on the basis of informal consultations, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة ٤ من ذلك التقريـــــر، توصــــي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار شفوي قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غيـــــر رسمية، واعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    It continued the discussion during the ninety-first, ninety-second and ninety-third sessions on the basis of a working paper prepared by Mr. Ivan Shearer, which was adopted by the Committee and made public at its ninety-fourth session (see CCPR/C/94/3). UN وواصلت هذه المناقشة خلال دوراتها الحادية والتسعين والثانية والتسعين والثالثة والتسعين بالاستناد إلى ورقة عمل أعدها السيد إيفان شيرير، واعتمدتها اللجنة وأعلنتها في دورتها الرابعة والتسعين (انظر الوثيقة CCPR/C/94/3).
    In paragraph 8 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة الثامنة من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus