"which was held from" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي عُقدت في الفترة من
        
    • التي عقدت في الفترة من
        
    • الذي عُقد في الفترة من
        
    • المعقود في الفترة من
        
    • المعقودة في الفترة من
        
    • الذي عقد من
        
    • الذي انعقد في الفترة من
        
    • التي عقدت خلال الفترة من
        
    • التي عقدت من
        
    • التي عُقدت من
        
    • الذي عُقد من
        
    • عقد في الفترة من
        
    • منه في الفترة من
        
    • الذي جرى في الفترة من
        
    ・ President attended the 60th session of Commission on Human Rights(CHR)which was held from 18 March to 29 April in Geneva. UN :: حضر رئيس المركز الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان التي عُقدت في الفترة من 18 آذار/مارس إلى 29 أبريل/نيسان في جنيف.
    The Council will hear an oral report on the first session of the Ad Hoc Committee, which was held from 11 to 22 February 2008. UN وسيستمع المجلس إلى تقرير شفوي عن الدورة الأولى للجنة المخصصة التي عُقدت في الفترة من 11 إلى 22 شباط/فبراير 2008.
    5. Takes note of the new subjects proposed at the session of the Special Committee which was held from 1 to 9 March 2010; UN 5 - تحيط علما بالمواضيع الجديدة المقترحة في دورة اللجنة الخاصة التي عقدت في الفترة من 1 إلى 9 آذار/مارس 2010؛
    1. The present report is a mid-decade update of progress made in follow-up to the special session of the General Assembly on children, which was held from 8 to 10 May 2002. UN 1 - يمثل هذا التقرير استكمالا للتقدم المحرز حتى منتصف العقد في متابعة دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل، التي عقدت في الفترة من 8 إلى 10 أيار/مايو 2002.
    ・ A Representative attended the United Nations Strategic Meeting of the Asian Indigenous Peoples which was held from 26 to 29 January in Kathmandu, Nepal. UN :: حضر ممثل عن المركز اجتماع الأمم المتحدة الاستراتيجي للشعوب الأصلية الآسيوية الذي عُقد في الفترة من 26 إلى 29 كانون الثاني/يناير في كاتماندو، نيبال.
    Here, allow me, Madam President, to sincerely congratulate Ambassador Johan Løvald of Norway for the skill with which he conducted the work of the preparatory meeting of experts, which was held from 5 to 7 September 2006. UN وهنا، اسمحوا لي يا سيادة الرئيسة أن أتقدم بتهنئة صادقة للسفير جوهان لوفالد، ممثل النرويج، بالمهارة التي سيّر بها أعمال اجتماع الخبراء التحضيري، المعقود في الفترة من 5 إلى 7 أيلول/ سبتمبر 2006.
    13th session of the Commission on Sustainable Development, as Intergovernmental Preparatory Meeting, which was held from 28 February - 4 March, 2005 in New York; and UN الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة، بصفتها اجتماعا تحضيريا حكوميا دوليا، المعقودة في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2005 في نيويورك؛
    The seminar, which was held from 24 to 27 June 2002, addressed in particular the role of safeguards agreements and additional protocols. UN وعالجت الحلقة الدراسية التي عُقدت في الفترة من 24 إلى 27 حزيران/يونيه 2002 على الخصوص دور اتفاقات الضمانات والبروتوكولات الإضافية.
    The Council will hear an oral report on the sixth session of the Working Group, which was held from 21 January to 1 February 2008. UN وسيستمع المجلس إلى تقرير شفوي عن الدورة السادسة للفريق العامل التي عُقدت في الفترة من 21 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008.
    The Council will hear an oral report on the first substantive session of the Preparatory Committee, which was held from 21 April to 2 May 2008, at its eighth session. UN وسيستمع المجلس، في دورته الثامنة، إلى تقرير شفوي عن الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية التي عُقدت في الفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2008.
    3. A total of 11 States parties presented reports at the Committee's exceptional session, which was held from 5 to 23 August 2002. UN 3 - وعرضت دول أطراف مجموعها 11 تقاريرها في الدورة الاستثنائية للجنة، التي عقدت في الفترة من 5 إلى 23 آب/أغسطس 2002.
    1. This session of the Governing Council marks the fifth anniversary of the first session of the Council, which was held from 22 July to 2 August 1991 and adopted its first decisions. UN ١ - تشهد الدورة الحالية لمجلس اﻹدارة الذكرى السنوية الخمسين للدورة اﻷولى للمجلس التي عقدت في الفترة من ٢٢ تموز/يوليه إلى ٢ آب/أغسطس ١٩٩١ والتي اعتمدت فيها أول قرارات لها.
    5. Takes note of the new subjects proposed at the session of the Special Committee which was held from 1 to 9 March 2010; UN 5 - تحيط علما بالمواضيع الجديدة المقترحة في دورة اللجنة الخاصة التي عقدت في الفترة من 1 إلى 9 آذار/مارس 2010؛
    ・ A Representative attended the United Nations Strategic Meeting of the Asian Indigenous Peoples which was held from 3 to 9 August in Chiangmai, Thailand. UN :: حضر ممثل عن المركز اجتماع الأمم المتحدة الاستراتيجي للشعوب الأصلية الآسيوية الذي عُقد في الفترة من 3 إلى 9 آب/أغسطس في شيانغماي، تايلند.
    ・ A Representative attended the Strategic Meeting of the Asian Indigenous Peoples which was held from 6 to 10 January in Bangkok, Thailand. UN :: حضر ممثل عن المركز الاجتماع الاستراتيجي للشعوب الأصلية الآسيوية الذي عُقد في الفترة من 6 إلى 10 كانون الثاني/يناير في بانكوك، تايلند.
    He subsequently won the contest for leadership at the PRS national congress, which was held from 8 to 12 November, securing almost 67 per cent of votes cast. UN وقد فاز لاحقا بالمنافسة على القيادة في المؤتمر الوطني لحزب التجديد الاجتماعي، المعقود في الفترة من 8 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر، وحصل على نحو 67 في المائة من الأصوات المدلى بها.
    The report of the thirteenth meeting of chairpersons, which was held from 18 to 22 June 2000, was submitted to the General Assembly on 5 February 2002 (A/57/56, annex). UN وقد قدم الى الجمعية العامة في 5 شباط/فبراير 2002 التقرير المتعلق بالاجتماع الثالث عشر لرؤساء الهيئات المعقود في الفترة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2000 (A/57/56).
    Moreover, at the seventieth General Assembly of Interpol, which was held from 24 to 28 September 2001, new measures were adopted to combat terrorism, and the delegation of Colombia participated actively in that process. UN ويضاف إلى ذلك أنه جرى، في الجمعية العامة السبعين للإنتربول المعقودة في الفترة من 24 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2001، اعتماد تدابير جديدة لمكافحة الإرهاب.
    The meeting, which was held from 17 to 18 March 2006 in Yaoundé brought about 40 experts together from the sub-region and outside, including Angola, Burundi, Democratic Republic of Congo and Rwanda. UN وقد ضم الاجتماع، الذي عقد من 17 إلى 18 آذار/مارس 2006 في ياوندي، 40 خبيراً من داخل وخارج المنطقة دون الإقليمية، من ضمنهم خبراء من أنغولا وبوروندي وجمهورية الكونغو ورواندا.
    2. Civil society organizations organized and convened the Millennium Forum, which was held from 22 to 26 May 2000 at United Nations Headquarters. UN 2 - وقد نظمت منظمات المجتمع المدني منتدى الألفية الذي انعقد في الفترة من 22 إلى 26 أيار/مايو 2000 بمقر الأمم المتحدة.
    Ten countries participated in the workshop, which was held from 22 to 25 September 2003. UN وشاركت عشرة بلدان في هذه الحلقة التي عقدت خلال الفترة من 22 إلى 25 أيلول/سبتمبر 2003.
    In addition, the Adaptation Committee organized its first workshop on the monitoring and evaluation of adaptation, which was held from 9 to 11 September in Nadi. UN وفضلاً عن ذلك، نظمت لجنة التكيف حلقة عملها الأولى بشأن رصد التكيف وتقييمه، التي عقدت من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر في نادي.
    20. As a means of promoting cooperation between the Centre and its constituents, the Centre provided technical and substantive services to the United Nations Association of Japan for its organization of the tenth Kanazawa Symposium on North-East Asia, on the theme " The Tenth Anniversary of the Kanazawa Process " , which was held from 7 to 9 June 2004. UN 20 - وكوسيلة لتعزيز التعاون بين المركز وعناصره التأسيسية، قدم المركز خدمات تقنية وموضوعية إلى رابطة الأمم المتحدة اليابانية لقيامها بتنظيم ندوة كانازاوا العاشرة عن شمال شــرق آسيــا، فــي موضــوع " الذكرى العاشــرة لعمليـــة كانـــازاوا " التي عُقدت من 7 إلى 9 حزيران/يونيه 2004.
    Participated in Workshops at the Second Amsterdam International Law Conference on Peoples and Minorities in International law which was held from 18-20 June 1992. UN شارك في حلقات عمل في مؤتمر امستردام الثاني للقانون الدولي عن الشعوب والأقليات في القانون الدولي الذي عُقد من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 1992.
    3. The present report also follows the commemorative high-level plenary meeting of the General Assembly devoted to the follow-up to the outcome of the special session on children, which was held from 11 to 13 December 2007. UN 3 - ويأتي هذا التقرير أيضا في أعقاب الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، الذي عقد في الفترة من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    36. Among the practical steps that have been taken, the independent expert noted in particular the judicial training programme, the first phase of which was held from 17 January to 29 April 1995. UN ٣٦ - ومن بين التدابير الملموسة التي اتخذت، أشار الخبير المستقل إلى برنامج التدريب القضائي وهو البرنامج الذي نفذت المرحلة اﻷولى منه في الفترة من ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ وحتى ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    We welcome the comprehensive review of implementation of Security Council resolution 1540 (2004) which was held from 30 September to 2 October this year. UN ونرحب بالاستعراض الشامل لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) الذي جرى في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus