"which will be issued" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي ستصدر
        
    • الذي سيصدر
        
    • والتي ستصدر
        
    • وسيصدر
        
    • يتم إصدارها في
        
    • والذي سيصدر
        
    • والذي سوف يصدر
        
    • ستصدران
        
    The statements made during the general exchange of views are reflected in the summary records of the Conference, which will be issued at a later date. UN وترد البيانات التي ألقيت أثناء التبادل العام للآراء في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    The statements made during the general exchange of views are reflected in the summary records of the Conference, which will be issued at a later date. UN وترد البيانات التي ألقيت أثناء التبادل العام للآراء في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    The statements made during the general exchange of views are reflected in the summary records of the Conference, which will be issued at a later date. UN وترد البيانات التي أُدلي بها خلال تبادل وجهات النظر في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    The first report, which will be issued shortly, is addressed to the United Nations. UN وإن التقرير الأول، الذي سيصدر عما قريب، موجَّه إلى الأمم المتحدة.
    The first is A/C.1/62/L.38, which will be issued as A/C.1/62/L.38/Rev.1. UN أولهما هو A/C.1/62/L.38، الذي سيصدر لاحقا بوصفه الوثيقة A/C.1/62/L.38/Rev.1.
    The statements made during the general exchange of views are reflected in the summary records of the Conference, which will be issued at a later date. UN وترد البيانات التي أُدلي بها خلال تبادل وجهات النظر في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    The UNPF Legal Office has prepared a compendium of status-of-forces agreement violations, which will be issued as a report to the General Assembly. UN أعد المكتب القانوني لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة خلاصة وافية لاختراقات اتفاق مركز القوات التي ستصدر بشكل تقرير إلى الجمعية العامة.
    I would thank all sponsors listed in that document and in the addendum, which will be issued later. UN وأشكر جميع مقدمي مشروع القرار المدرجين في تلك الوثيقة وفي الإضافة، التي ستصدر لاحقا.
    The statements made during the general exchange of views are reflected in the summary records of the Conference, which will be issued at a later date. UN وترد البيانات التي ألقيت أثناء التبادل العام للآراء في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    The statements made during the general exchange of views are reflected in the summary records of the Conference, which will be issued at a later date. UN وترد البيانات المدلى بها خلال التبادل العام للآراء في محاضر المؤتمر الموجزة، التي ستصدر في موعد لاحق.
    The statements made during the general exchange of views are reflected in the summary records of the Conference, which will be issued at a later date. UN وترد البيانات المدلى بها خلال التبادل العام للآراء في محاضر المؤتمر الموجزة، التي ستصدر في موعد لاحق.
    The statements made during the general exchange of views are reflected in the summary records of the Conference which will be issued at a later date. UN وتنعكس فحوى البيانات المدلى بها خلال التبادل العام للآراء في محاضر المؤتمر الموجزة، التي ستصدر في تاريخ لاحق.
    It was also decided that the text of the resolution will appear in Part II of the report of the Ad Hoc Committee, which will be issued at a later date. UN وتقرر أيضا أن ينشر نص القرار في الجزء الثاني من تقرير اللجنة المخصصة، الذي سيصدر في تاريخ لاحق.
    Next year's report, which will be issued in time for the comprehensive policy review of operational activities for development by the General Assembly, is expected to contain data for 1993 and 1994. UN ومن المتوقع أن ترد بيانات عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ في تقرير العام القادم، الذي سيصدر في وقت مناسب للاستعراض الشامل الذي ستجريه الجمعية العامة لسياسات اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Section III, which will be issued as an addendum to the present document, lists the questions which, in accordance with decisions adopted by the Council and the General Assembly, should be included in the Council's programme of work for 1995. UN أما الفرع الثالث، الذي سيصدر بوصفه إضافة لهذه الوثيقة، ففيه سرد للمسائل التي ينبغي إدراجها في برنامج عمل المجلس لعام ١٩٩٥، وفقا لقرارات المجلس والجمعية العامة.
    I invite the international community to respond generously to the inter-agency appeal for humanitarian assistance to Liberia, which will be issued this month, so as to ensure an adequate flow of resources for the important relief and rehabilitation work that is being undertaken in Liberia. UN وإنني أدعو المجتمع الدولي الى أن يستجيب بسخاء للنداء المشترك بين الوكالات لتقديم المساعدة اﻹنسانية الى ليبريا، وهو النداء الذي سيصدر خلال هذا الشهر، بغية كفالة تدفق الموارد بصورة كافية ﻷعمال اﻹغاثة واﻹنعاش الهامة التي يجري الاضطلاع بها في ليبريا.
    The report, which will be issued as document UNEP/OzL.Pro.26/8, is not expected to be available until the first day of the meeting. UN وهذا التقرير الذي سيصدر برسم الوثيقةUNEP/OzL.Pro.26/8 ، من غير المتوقع أن يكون متاحاً حتى اليوم الأول من الاجتماع.
    44. The proceedings of the Meeting of the High Contracting Parties as well as all the statements made during the plenary meetings are reflected in the summary records of the Meeting of the High Contracting Parties which will be issued at a later date. UN 44- وترد وقائع اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية فضلاً عن جميع البيانات التي أُدلي بها أثناء الجلسات العامة في المحاضر الموجزة لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية والتي ستصدر في تاريخ لاحق.
    The Congress is currently discussing a proposal that would revise the original one and which will be issued shortly. UN وتنظر الهيئة التشريعية حاليا في تنقيح لهذا الاقتراح وسيصدر قريبا قانون بهذا الشأن.
    Requests so received will be submitted to the Committee in a conference room paper, which will be issued as close as possible to the opening of the session so as to ensure the inclusion of the fullest information possible. UN وتقدم الطلبات الواردة في هذا الصدد إلى اللجنة في ورقة غرفة اجتماع يتم إصدارها في أقرب وقت ممكن من افتتاح الدورة لكفالة تضمينها أكمل قدر من المعلومات المتاحة.
    OIOS will provide additional information on results and challenges, obstacles and unmet goals in programme implementation as part of the report of the Secretary-General on programme performance for the biennium 2004-2005, which will be issued in March 2006. UN وسيقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية معلومات إضافية بشأن النتائج والتحديات والمعوقات والأهداف التي لم تتحقق في تنفيذ البرامج كجزء من تقرير الأمين العام عن الأداء البرنامجي لفترة السنتين 2004-2005، والذي سيصدر في آذار/مارس 2006.
    Before submitting the draft decision on the programme of work for your consideration, I should like to read out in English a declaration which will be issued as an official document of the Conference. UN وقبل أن أقدم إليكم مشروع المقرر بشأن برنامج العمل للنظر فيه أود أن أقرأ عليكم اﻹعلان التالي الذي سوف أتلوه بالانكليزية والذي سوف يصدر كوثيقة رسمية من وقائق المؤتمر.
    The secretariat is also finalizing two documents on this topic, which will be issued shortly. UN كما تعكف الأمانة على استكمال وثيقتين ستصدران قريباً عن هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus