The Commission also indicated its intent to review the scale every five years or at the time of the next comprehensive review of pensionable remuneration, whichever comes first. | UN | كما أعربت اللجنة عن نيتها إجراء استعراض للجدول كل خمسة أعوام أو عند إجراء الاستعراض الشامل المقبل للأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي، أيهما أسبق. |
This rule is applied until a full 5 per cent movement of post adjustment index has been measured or after 12 months since the last increase in net take-home pay in local currency, whichever comes first. | UN | وتُطبَّق هذه القاعدة ريثما يتم قياس تغير بنسبة 5 في المائة كاملة في الرقم القياسي لتسوية المقر أو بعد 12 شهرا من آخر زيادة في صافي الأجر المقبوض بالعملة المحلية، أيهما أسبق. |
The Department of Management accepted recommendation 1 and stated that it would be implemented upon the completion of the capital master plan, or prior to the development of future major capital projects, whichever comes first. | UN | وقد وافقت إدارة الشؤون الإدارية على التوصية 1 وذكرت أنها ستنفذ بمجرد إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر، أو قبل إعداد أي مشاريع عامة كبرى في المستقبل، أيهما أسبق. |
9. No exemption requests or new registrations for a particular use may be made upon determination by the Conference of the Parties that such registrations or requests are no longer needed, or when there are no longer any Parties registered for an allowable-use exemption for the particular use, whichever comes first. | UN | 9 - لا يجوز تقديم أي طلبات إعفاء أو تسجيلات جديدة من أجل استخدام معين متى قرر مؤتمر الأطراف انتفاء الحاجة إلى تسجيلات أو طلبات من هذا القبيل، أو متى لم يعد هناك أي أطراف مسجلين لأجل إعفاء استخدام مسموح به من أجل الاستخدام المعين، أيهما يحدث أولاً. |
50¢ over prime, three years, or end of project, whichever comes first. | Open Subtitles | خمسين سنتاً لمدة ثلاث سنوات أو نهاية المشروع أيهما يأتي أولاً |
The Government of Canada provides transitional assistance to indigent Government-assisted refugees to up to one year after their arrival in Canada or until the newcomer is self-sufficient, whichever comes first. | UN | ٩١٢- تقدم حكومة كندا مساعدة مؤقتة الى اللاجئين المعوزين لمدة تبلغ سنة واحدة من تاريخ وصولهم الى كندا، أو الى أن يتمتع الوافد الجديد بالاكتفاء الذاتي، أيهما أسبق. |
Thereafter, verification and certification shall be carried out every five years [or the end of the first commitment period, whichever comes first] [until the end of the crediting period]]. | UN | وبعد ذلك، سيجري الاضطلاع بالتحقق والتصديق كل خمس سنوات [أو في نهاية فترة الالتزام الأولى، أيهما أسبق] [حتى نهاية فترة الاعتماد]. |
9. The Department of Management concurs with and will implement this recommendation, upon completion of the capital master plan, or prior to the development of future major capital projects, whichever comes first. | UN | 9 - تتفق إدارة الشؤون الإدارية مع هذه التوصية وستنفذها، عند إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر، أو قبل صوغ المشاريع الكبرى المقبلة المتعلقة بالأصول، أيهما أسبق. |
253. According to the United Nations vehicle-replacement policy, vehicles such as heavy buses, trucks and tractors of 5 tons and above would reach their targeted economic life at 10 years or 250,000 kilometres, whichever comes first. | UN | ٢٥٣ - طبقا للسياسة التي تتبعها اﻷمم المتحدة بشأن الاستعاضة عن المركبات فإن العمر الاقتصادي المستهدف للحافلات الثقيلة والشاحنات والجرارات التي تبلغ حمولتها ٥ أطنان أو أكثر هو ١٠ سنوات أو أن تكون قد قطعت مسافة ٠٠٠ ٢٥٠ كيلومتر أيهما أسبق. |
1. With respect to a notification or document sent by the secretariat to a Party, the date of receipt shall be deemed to be the date indicated in a written confirmation from the Party or the date indicated in a written confirmation of receipt by the expedited delivery courier, whichever comes first. | UN | 1- يعتبر تاريخ تسلم أي إشعار أو وثيقة ترسلها الأمانة إلى طرف من الأطراف هو التاريخ المبين في الإقرار المكتوب بالتسلم الذي يرد من الطرف أو التاريخ المبين في الإقرار المكتوب بالتسلم الذي يرد من شركة توزيع البريد، أيهما أسبق. |
66. The representative of the HR Network supported the recommendation of the ICSC secretariat that the current common scale of staff assessment should continue to apply and that it should be reviewed in two years' time or at the time of the next comprehensive review of pensionable remuneration, whichever comes first. | UN | 66 - أيد ممثل شبكة الموارد البشرية توصية أمانة اللجنة بمواصلة تطبيق الجدول الحالي، وأن يجري استعراضه خلال سنتين أو عند إجراء الاستعراض الشامل المقبل لمستويات الأجـر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، أيهما أسبق. |
1. With respect to a notification or document sent by the secretariat to a Party, the date of receipt shall be deemed to be the date indicated in a written confirmation from the Party or the date indicated in a written confirmation of receipt by the expedited delivery courier, whichever comes first. | UN | 1- يعتبر تاريخ تسلم أي إشعار أو وثيقة ترسلها الأمانة إلى طرف من الأطراف هو التاريخ المبين في الإقرار المكتوب بالتسلم الذي يرد من الطرف أو التاريخ المبين في الإقرار المكتوب بالتسلم الذي يرد من شركة توزيع البريد، أيهما أسبق. |
216. Act No. 25 of 2001 stipulates that education is compulsory and must be provided free of charge to all children from the beginning of the primary stage up to the end of the secondary stage or the age of 18, whichever comes first. | UN | 216- وقد نصت المادة الثانية من القانون رقم 25 لسنة 2001 على أن يكون التعليم إلزامياً ومجانياً لجميع الأطفال (ذكوراً وإناثاً) من بداية المرحلة الابتدائية وحتى نهاية المرحلة الإعدادية أو بلوغ سن 18، أيهما أسبق وتوفر الوزارة المجلس المتطلبات اللازمة لذلك. |
114. In group I duty stations (hard currency), changes in post adjustment in respect of cost-of-living are made either after a full 5 per cent movement of the post adjustment index has been measured or after 12 months since the last increase in net take-home pay in local currency, whichever comes first. | UN | 114- وفي مراكز العمل من الفئة الأولى (ذات العملات الصعبة)، تُجرى تغييرات على تسوية مقر العمل من حيث تكاليف المعيشة، إما بعد قياس تغير بنسبة 5 في المائة كاملة في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل أو بعد 12 شهرا من آخر زيادة في صافي الأجر المقبوض بالعملة المحلية، أيهما أسبق. |
9. No exemption requests or new registrations for a particular use may be made upon determination by the Conference of the Parties that such registrations or requests are no longer needed, or when there are no longer any Parties registered for an allowable-use exemption for the particular use, whichever comes first. | UN | 9 - لا يجوز تقديم أي طلبات إعفاء أو تسجيلات جديدة من أجل استخدام معين متى قرر مؤتمر الأطراف انتفاء الحاجة إلى تسجيلات أو طلبات من هذا القبيل، أو متى لم يعد هناك أي أطراف مسجلين لأجل إعفاء استخدام مسموح به من أجل الاستخدام المعين، أيهما يحدث أولاً. |
9. No exemption requests or new registrations for a particular use may be made upon determination by the Conference of the Parties that such registrations or requests are no longer needed, or when there are no longer any Parties registered for an allowable-use exemption for the particular use, whichever comes first. | UN | 9 - لا يجوز تقديم أي طلبات إعفاء أو تسجيلات جديدة من أجل استخدام معين متى قرر مؤتمر الأطراف انتفاء الحاجة إلى تسجيلات أو طلبات من هذا القبيل، أو متى لم يعد هناك أي أطراف مسجلين لأجل إعفاء استخدام مسموح به من أجل الاستخدام المعين، أيهما يحدث أولاً. |
Or until you reach for the barf bag, whichever comes first. | Open Subtitles | أو حتى تصلون لحقيبة التقيؤ أيهما يأتي أولاً |