"while the committee welcomes the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبينما ترحب اللجنة
        
    • بينما ترحب اللجنة
        
    • وفي حين ترحب اللجنة
        
    • وترحب اللجنة
        
    • وفيما ترحب اللجنة
        
    • وإذ ترحب اللجنة
        
    • فيما ترحب اللجنة
        
    • حين أن اللجنة ترحب
        
    • واللجنة وإن كانت ترحب
        
    • وعلى الرغم من أن اللجنة ترحب
        
    • إذا كانت اللجنة ترحب
        
    • ترحب اللجنة بقانون
        
    • ترحب اللجنة بما
        
    • ورغم ترحيب اللجنة
        
    while the Committee welcomes the statistical data on the ethnic make-up of the State party contained in the periodic report, it has noted limitations in the preparation of the 2007 national census. UN وبينما ترحب اللجنة بالبيانات الإحصائية بشأن التركيبة الإثنية الواردة في التقرير الدوري، فقد لاحظت أوجه قصور في تحضيرات التعداد الوطني لعام 2007.
    while the Committee welcomes the information, it notes that there is no information on the linkage between the objectives set out therein and the resources proposed for this purpose in the 2007 budget. UN وبينما ترحب اللجنة بهذه المعلومات، فإنها تشير إلى عدم توفر أية معلومات لبيان الصلة بين الأهداف الواردة في الوثيقة والموارد المقترحة لذلك الغرض في ميزانية عام 2007.
    49. while the Committee welcomes the statistical data and information provided in the report and the written replies, it is concerned that disaggregated data is lacking, in particular regarding vulnerable groups and disparities between urban and rural areas. UN 49- بينما ترحب اللجنة بالإحصاءات والمعلومات المقدمة في التقرير وبما وردها من ردود كتابية، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم وجود بيانات مصنفة، ولا سيما فيما يتعلق بالفئات الضعيفة والتفاوتات بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية.
    while the Committee welcomes the establishment of telephone helplines, the Committee is concerned that such services are not accessible for children in all regions. UN وفي حين ترحب اللجنة بوضع خطوط مساعدة هاتفية، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم إتاحة هذه الخدمات للأطفال في كلّ المناطق.
    while the Committee welcomes the dialogue held with the delegation, it regrets the absence of a representative from the General Prosecutor's Office. UN وترحب اللجنة بالحوار الذي أجرته مع الوفد، غير أنها تأسف لأن الوفد لم يضم ممثلاً من مكتب المدّعي العام.
    while the Committee welcomes the new Immigration Law No. 25871, it takes note that enacting measures still need to be adopted. UN 241- وفيما ترحب اللجنة بقانون الهجرة الوافدة الجديد رقم 25871، تحيط علماً بأن تدابير إصدار القانون لم تتخذ بعد.
    while the Committee welcomes the steps taken to address the problem, it is nevertheless concerned that such a performance may point to serious managerial lapses requiring urgent remedial action. UN وبينما ترحب اللجنة بالخطوات التي اتخذت لمعالجة المشكلة، إلاّ أنها قلقة من أن هذا الأداء قد يشير إلى زلات إدارية خطيرة تتطلب إجراءات علاجية فورية.
    107. while the Committee welcomes the adoption of legislation on domestic violence, it remains concerned about persistent ill-treatment of children in the State party. UN ٧٠١- وبينما ترحب اللجنة باعتماد التشريع المتعلق بالعنف المنزلي، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء استمرار إساءة معاملة اﻷطفال في الدولة الطرف.
    353. while the Committee welcomes the adoption of legislation on domestic violence, it remains concerned about persistent ill-treatment of children in the State party. UN 353- وبينما ترحب اللجنة باعتماد التشريع المتعلق بالعنف المنزلي، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء استمرار إساءة معاملة الأطفال في الدولة الطرف.
    [B2]: while the Committee welcomes the adoption of the Inter-Institutional Action Plan for the Promotion of Non-discrimination 2012 - 2014, it requires further information on: UN [باء 2]: بينما ترحب اللجنة باعتماد خطة العمل المشتركة بين المؤسسات لتعزيز عدم التمييز الخاصة بالفترة 2012-2014، فإنها تطلب مزيداً من المعلومات بشأن ما يلي:
    [B2]: while the Committee welcomes the adoption of the Inter-Institutional Action Plan for the Promotion of Non-discrimination 2012 - 2014, it requires further information on: UN [باء 2]: بينما ترحب اللجنة باعتماد خطة العمل المشتركة بين المؤسسات لتعزيز عدم التمييز الخاصة بالفترة 2012-2014، فإنها تطلب مزيداً من المعلومات بشأن ما يلي:
    656. while the Committee welcomes the approval of a National Plan of Action to Combat Trafficking in Persons in May 2004, it is concerned about the limited data about sexual exploitation and that national legislation does not specifically criminalize trafficking. UN 656- بينما ترحب اللجنة بالموافقة على خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في أيار/مايو 2004، إلا أنها تشعر بالقلق إزاء محدودية البيانات المتعلقة بالاستغلال الجنسي ويقلقها أن القوانين الوطنية لا تجرم بشكل صريح الاتجار بالأشخاص.
    while the Committee welcomes the reorganization of elements within the components, it cautions once again that the imposition of a rigid framework comprising the same components for all missions, for ease of comparison, may prove counter-productive. UN وفي حين ترحب اللجنة بإعادة تنظيم مكونات العناصر، فإنها تحذر مرة أخرى من فرض إطار جامد يضم نفس العناصر لجميع البعثات، تسهيلا للمقارنة، قد يؤدي إلى نتائج عكسية.
    27. while the Committee welcomes the State party's commitment to guarantee universal secondary education as of the academic year 2006/07, it is concerned about girls and women without such education, and the impact of this lack of education on their opportunities in other fields, including the labour market. UN 27 - وفي حين ترحب اللجنة بالتزام الدولة الطرف بكفالة تعميم التعليم الثانوي اعتبارا من السنة الدراسية 2006/2007، فهي تشعر بالقلق بشأن الفتيات والنساء اللائي لا يتوافر لهن ذلك التعليم، وتأثير ذلك في مدى توافر الفرص أمامهن في مجالات أخرى، بما في ذلك سوق العمل.
    while the Committee welcomes the fact that the National Commission on Human Rights has been designated as the mechanism in charge of monitoring and evaluating the General Act on Equality between Women and Men, it is concerned that that institutions may not have the necessary gender expertise and human and financial resources to carry out this function. UN وفي حين ترحب اللجنة بكون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان قد عينت بوصفها الآلية المكلفة برصد وتقييم القانون العام للمساواة بين المرأة والرجل، فإنها قلقة لكون هذه المؤسسة قد تفتقر إلى الخبرة الجنسانية والموارد البشرية والمالية اللازمة للقيام بهذه المهمة.
    while the Committee welcomes the dialogue held with the delegation, it regrets the absence of a representative from the General Prosecutor's Office. UN وترحب اللجنة بالحوار الذي أجرته مع الوفد، غير أنها تأسف لأن الوفد لم يضم ممثلاً من مكتب المدّعي العام.
    while the Committee welcomes the details of the process, children should not be identifiable by name or photo. UN وترحب اللجنة بتفاصيل تنفيذ العملية، لكنها تشترط عدم تعريف الأطفال بالاسم أو الصورة.
    while the Committee welcomes the establishment of a Family Assistance and Sexual Offences unit in the Kiribati Police Service, it is concerned at the lack of comprehensive measures to address this serious phenomenon. UN وفيما ترحب اللجنة بإنشاء وحدة معنية بمساعدة الأسرة والجرائم الجنسية في دائرة الشرطة في كيريباس، يساورها القلق لانعدام تدابير شاملة لمعالجة هذه الظاهرة الخطيرة.
    while the Committee welcomes the Government's stated intention to prohibit corporal punishment in the home, it nevertheless expresses its concern that, to date, corporal punishment within the home remains lawful. UN وفيما ترحب اللجنة بالنية التي أعربت عنها الحكومة لحظر العقاب الجسدي في المنزل، تُعرب، على الرغم من ذلك، عن قلقها لأن العقاب الجسدي في المنزل، لا يزال حتى يومنا هذا، مشروعاً.
    180. while the Committee welcomes the State party’s openness to hosting refugees from the Horn of Africa, it expresses its concern at the limited capacity of the State party to protect and guarantee the rights of unaccompanied and refugee children. UN 180- وإذ ترحب اللجنة بانفتاح الدولة الطرف على استقبال اللاجئين من منطقة القرن الأفريقي، تعرب عن قلقها إزاء طاقة الدولة الطرف المحدودة لحماية وضمان حقوق الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والأطفال اللاجئين.
    376. while the Committee welcomes the prohibition of recruitment of children under the age of 18 into the armed forces, it expresses its deep concern at the very high numbers of children who have been forcibly recruited into guerrilla and paramilitary groups. UN 376- فيما ترحب اللجنة بحظر تجنيد الأطفال الذين هم دون سن الثامنة عشرة في القوات المسلحة، تعرب عن قلقها البالغ إزاء الارتفاع الشديد في عدد الأطفال الذين جندوا قسراً في مجموعات المغاوير والمجموعات شبه العسكرية.
    while the Committee welcomes the State party's initial report, it regrets that it does not fully follow the guidelines established by the Committee. UN 400- في حين أن اللجنة ترحب بالتقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف، إلا أنها تأسف لعدم اتباعه بالكامل للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة.
    while the Committee welcomes the State party's initiative in the field of human rights education, it is of the opinion that the State party's educational programmes to prevent and combat racial discrimination need to be strengthened. UN 437- واللجنة وإن كانت ترحب بمبادرة الدولة الطرف في مجال تعليم حقوق الإنسان، ترى أن البرامج التعليمية التي تطبقها الدولة الطرف لمنع ومكافحة التمييز العنصري تحتاج إلى تدعيم.
    while the Committee welcomes the proposed changes to legislation for offences committed against children, such as incest and the sexual exploitation of children, it is concerned about the situation of the economic and sexual exploitation of children both with respect to the use of children in domestic service and the prostitution of boys. UN ٩٥٤ - وعلى الرغم من أن اللجنة ترحب بالتغييرات المقترح إدخالها على التشريعات الخاصة بالجرائم التي تُرتكب بحق اﻷطفال، مثل غشيان المحارم والاستغلال الجنسي لﻷطفال، فإنها تشعر بالقلق إزاء حالة الاستغلال الاقتصادي والجنسي لﻷطفال فيما يتعلق باستخدام اﻷطفال في الخدمة المنزلية وبغاء الصبيان.
    324. while the Committee welcomes the State party's commitment made in 1997 to allocate 40 per cent of all its oil revenues to the social sector, it regrets that the necessary measures have not been taken to fully meet this commitment. UN 324- إذا كانت اللجنة ترحب بالالتزام الذي قطعته الدولة الطرف عام 1997 بشأن تخصيص 40 في المائة من عائداتها النفطية للقطاع الاجتماعي، فإنها تأسف لعدم اتخاذ التدابير اللازمة من أجل الوفاء التام بهذا الالتزام.
    35. while the Committee welcomes the effort by the Executive Directorate so far, the Committee emphasizes the need for the Executive Directorate to focus on identifying and meeting the priority needs of States. UN 35 - وعلى حين ترحب اللجنة بما بذلته المديرية التنفيذية حتى الآن، فإنها تشدد على ضرورة أن تركز المديرية التنفيذية على تحديد الحاجات ذات الأولوية للدول وتلبيتها.
    while the Committee welcomes the appointment in 2002 of the Boundary Commission to formulate proposals for the definition of the boundaries for Sami reindeer-breeding areas by the end of 2004 as an important step towards securing the rights of the Sami people, it remains concerned that issues related to Sami land rights remain unresolved. UN 222- ورغم ترحيب اللجنة بتعيين لجنة الحدود في عام 2002 لكي تقدم مقترحات لترسيم حدود المناطق التي ترعى فيها الطائفة الصامية قطعان الرنّة بحلول نهاية عام 2004، بوصفه خطوة مهمة في طريق تأمين حقوق الشعب الصامي، فإنها تظل قلقة لأن قضايا حقوق الصاميين في الأرض لم تُحل بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus