The only thing this accursed being understands is a whipping. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يفهمه هذا الكائن اللعين هو الجلد. |
In the present case, the Committee finds that by imposing a sentence of whipping with the birch, the State party has violated the author's rights under article 7. | UN | وفي هذه القضية، تستنتج اللجنة أن الدولة الطرف، بفرض حكم الجلد بالسوط، قد انتهكت حقوق صاحب البلاغ بموجب المادة 7. |
He further states that the doctor was the only outsider present and that he was not examined by the doctor after the whipping. | UN | ويقول إن الطبيب هو الشخص الخارجي الوحيد الذي حضر عملية جلده، وأنه لم يفحصه بعد الجلد. |
Particularly worrisome is the whipping of boys as a criminal punishment, and the use of corporal punishment in schools. | UN | ومما يبعث على القلق بوجه خاص، جلد الفتيان بالسياط كعقوبة جنائية، واللجوء إلى العقاب البدني في المدارس. |
In the context of whipping the same principle must apply. | UN | وينبغي أن يُطبق نفس المبدأ في حالة الجَلد. |
The Committee finds that by imposing a sentence of whipping with the tamarind switch, the State party has violated the author's rights under article 7. | UN | وترى اللجنة أن الدولة الطرف بإصدارها حكم الضرب بعصا شجرة تمر هندي تكون قـد انتهكـت حقوق صاحب البلاغ بموجب المادة 7. |
He also asked whether it was true that medical professionals were involved in meting out sentences of flogging and whipping. | UN | وسأل أيضاً ما إذا كان صحيحاً أن المهنيين الطبيين متورطون في إصدار أحكام بالجلد والضرب بالسياط. |
The State party is also under an obligation to refrain from carrying out the sentence of whipping upon Mr. Osbourne. | UN | كما أن عليها التزاما بالامتناع عن تنفيذ حكم الجلد على السيد أوسبورن. |
The Committee also recommends that the Citizenship Act, the Village and Towns Acts and the whipping Acts be repealed. | UN | كما توصي اللجنة بإلغاء قانون المواطنة وقانوني القرى والمدن وقوانين عقوبة الجلد. |
Was there any intention to amend the constitutional provisions on forms of corporal punishment such as flogging and whipping? | UN | وسأل هل توجد أي نية لتعديل اﻷحكام الدستورية المعنية بأشكال العقوبات الجسدية مثل الجلد والضرب بالسياط؟ |
The Committee also recommends that the Citizenship Act, the Village and Towns Acts and the whipping Acts be repealed. | UN | كما توصي اللجنة بإلغاء قانون المواطنة وقانوني القرى والمدن وقوانين عقوبة الجلد. |
Certain Myanmar laws, such as the whipping Act, should be repealed as a matter of priority and the gaps in legislation filled. | UN | ففي ميانمار قوانين معينة ينبغي على سبيل اﻷولوية إلغاؤها، مثل قانون الجلد كما ينبغي ملء الفجوات في التشريع. |
Indeed, this code puts constraints on women with respect to their public behaviour and dress and provides for punishment by whipping. | UN | وبالفعل، يفرض هذا القانون قيوداً على سلوك المرأة في المجتمع وما ترتديه من زي وينص في هذه الحالة على عقوبة الجلد. |
He further states that the doctor was the only outsider present and that he was not examined by the doctor after the whipping. | UN | ويقول إن الطبيب هو الشخص الخارجي الوحيد الذي حضر عملية جلده، وأنه لم يفحصه بعد الجلد. |
The State party is also under an obligation to refrain from carrying out the sentence of whipping upon Mr. Osbourne. | UN | كما أن عليها التزاما بالامتناع عن تنفيذ حكم الجلد على السيد أوسبورن. |
I've got a tenant that's whipping someone. | Open Subtitles | لقد حصلت على المستأجر الذي هو جلد شخص ما. |
whipping you through the streets and beheading you in front of the Red Keep. | Open Subtitles | جلد لكم من خلال الشوارع و قطع رأسك أمام الأحمر الاحتفاظ. |
So don't you go trespassing there, or it's a good whipping for you, or any other young man with mischief on his mind. | Open Subtitles | لذا لا تتخطى عتبة هذا المنزل و إلا ستنال قسطاً جيداً من الجَلد أو أنه سينال هذا أي شاب آخر يخطط شيئاً في رأسه |
The Committee finds that by imposing a sentence of whipping with the tamarind switch, the State party has violated the author's rights under article 7. | UN | وترى اللجنة أن الدولة الطرف بإصدارها حكم الضرب بعصا شجرة تمر هندي تكون قـد انتهكـت حقوق صاحب البلاغ بموجب المادة 7. |
The Court of Appeal held that whipping could be considered unlawful in Tonga, despite the existence of statutory provisions authorising whipping. | UN | ورأت محكمة الاستئناف أن الجلد يمكن أن يُعتبر غير قانوني في تونغا رغم وجود أحكام تشريعية تسمح بالجلد. |
2. CRIN noted that corporal punishment in the form of whipping was lawful as a sentence for males convicted of a criminal offence. | UN | 2- ولاحظت الشبكة الدولية لحقوق الطفل أن القانون يجيز العقوبة البدنية التي تتخذ شكل الجَلْد كعقوبة بحق الذكور المدانين بارتكاب جرائم. |
He states that a doctor and about 25 prison warders were present during the whipping. | UN | ويقول إن طبيباً ونحو 25 حارساً من حرس السجن كانوا حاضرين أثناء جلده. |
whipping on the first date is considered forward. | Open Subtitles | خفق في تاريخ الأول يعتبر الأمام. |
I ain't your whipping boy anymore,Saris. | Open Subtitles | أنا لست ولد السيط أكثر، ثياب ساري. |
Grant and Ballard, whipping people into a frenzy. | Open Subtitles | جرانت و بالارد، يجلدون الناس لحد الجنون |
DADDY LOVES whipping UP CAMPAIGNS, | Open Subtitles | يحبّ الأبّ سيط فوق الحملات، |
I had just finished whipping down some bad Chinese takeout. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي أنتهى للتو سَيْط أسفل بَعْض الجاهزِ الصينيِ السيئِ. |
Easy for you to say, teacher's pet. Me? whipping boy. | Open Subtitles | من السهل عليك قول ذلك فأنت المعلم اللطيف، أما انا سأكون كبش الفداء |