"white papers" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكتب البيضاء
        
    • الورقات البيضاء
        
    • والكتب البيضاء
        
    • الأوراق البيضاء
        
    • الورقتين
        
    • والورقات البيضاء
        
    • للورقات البيضاء
        
    • وتقارير حكومية
        
    • كتب بيضاء بشأن
        
    white papers and the book of abstracts of poster sessions UN الكتب البيضاء وكتاب ملخصات عروض أفرقة البحث أثناء الدورات
    The white papers were then presented and discussed at the UNCCD 1st Scientific Conference. UN ثم قُدمت الكتب البيضاء ونوقشت في المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Its basic principles are set forth, in particular, in the French President's public statements and the white papers on defence and national security, the latest of which was made public in 2013. UN وتتجلى عناصرها الأساسية خاصة في الخطب العامة التي يلقيها رئيس الجمهورية وفي الكتب البيضاء التي تُنشر عن الدفاع والأمن الوطنيين، والتي صدر آخرها في عام 2013.
    The white papers by his Government circulated as Security Council documents set out the main aspects of the human rights question in the territory of the Democratic Republic. UN ووجه الانتباه إلى الورقات البيضاء التي وزعتها حكومته عندما عرضت وثائق مجلس اﻷمن الجوانب الرئيسية لمسألة حقوق اﻹنسان في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    3. To develop a standardized methodology for the preparation of white papers on defence, taking into account the knowledge and experience accumulated in the region. UN 3- استنباط منهجية موحدة لإعداد الورقات البيضاء بشأن الدفاع، مع مراعاة المعارف والخبرات المحصلة في المنطقة.
    (c) Defence policy papers, statements, defence white papers; UN ج - الأوراق والبيانات المتعلقة بالسياسة الدفاعية والكتب البيضاء المتعلقة بالدفاع؛
    I spent the whole night going through the medical files, going through white papers. Open Subtitles قضيتُ الليلة بأكملها ،أبحث في الملفات الطبية عبر الأوراق البيضاء
    Its basic principles may be found, in particular, in the French President's public statements and the white papers on defence and national security, the last of which was made public in 2013. UN ويمكن تلمس عناصرها الأساسية خاصة في الخطب العامة التي يلقيها رئيس الجمهورية وفي الكتب البيضاء التي تُنشر عن الدفاع والأمن الوطني، والتي صدر آخرها عام 2013.
    As regards trade relations with Israel, the white papers propose a " pragmatic approach " that takes into account the economy's long-term strategic interests. UN وفيما يتصل بالعلاقات التجارية مع إسرائيل، تقترح " الكتب البيضاء " اتباع " نهج عملي " يأخذ في الاعتبار مصالح الاقتصاد الاستراتيجية الطويلة الأجل.
    3. Defence white papers UN 3 - الكتب البيضاء المتعلقة بالدفاع
    28. During the British Mandate, Britain published a series of `White'Papers, which stated the official British policy concerning issues such as Jewish emigration into Palestine, purchase of land etc. UN 28- وخلال فترة الانتداب البريطاني، نشرت بريطانيا سلسلة من " الكتب البيضاء " التي أعلنت فيها السياسة البريطانية الرسمية فيما يتعلق بقضايا مثل الهجرة اليهودية إلى فلسطين، وشراء الأراضي، وما إلى ذلك.
    Thematic areas will include, but not be limited to, advancing transparency measures, such as defence white papers; exchange on conventional arms registers and military budgets in the region; and cooperation among legislators on confidence- and security-building measures. UN وستشمل المجالات المواضيعية، على سبيل المثال لا الحصر، النهوض بتدابير الشفافية، مثل الكتب البيضاء المتعلقة بالدفاع؛ وتبادل المعلومات بشأن سجلات الأسلحة التقليدية والميزانيات العسكرية في المنطقة؛ والتعاون فيما بين المشرعين بشأن تدابير بناء الثقة والأمن.
    These white papers were subject to extensive revision through two global online consultations from 22 May to 30 June 2009 and from 16 August to 31 October 2009. UN وخضعت هذه الكتب البيضاء لتنقيح واسع النطاق من خلال مشاورات عالمية جرت عبر الإنترنت من 22 أيار/مايو إلى30 حزيران/يونيه 2009 ومن 16 آب/أغسطس إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    3. To develop a standardized methodology for the preparation of white papers on defence, taking into account the knowledge and experience accumulated in the region. UN 3 - استنباط منهجية موحدة لإعداد الورقات البيضاء بشأن الدفاع، مع مراعاة المعارف والخبرات المتـراكمـة في المنطقة.
    During the conference, the white papers and the overall synthesis will be discussed and draft recommendations prepared for consideration at the CST ordinary session and at the COP. UN وسيجري أثناء المؤتمر مناقشة الورقات البيضاء والتقرير التوليفي الإجمالي وإعداد مشاريع التوصيات كي تنظر فيها الدورة العادية للجنة العلم والتكنولوجيا ودورة مؤتمر الأطراف.
    The effective participation of the scientific community has been ensured through, among other means, international working groups and a review of the white papers through a global e-dialogue in the preparatory process and a competitive poster session side event during the conference. UN وقد ضُمنت المشاركة الفعالة للأوساط العلمية في المؤتمر بوسائل تشمل الأفرقة العاملة الدولية واستعراض الورقات البيضاء عن طريق إجراء حوار إلكتروني عالمي في إطار العملية التحضيرية وتنظيم حدث جانبي أثناء المؤتمر يتضمن مسابقة للملصقات.
    Additional mechanisms have been put in place to ensure the effective participation of the scientific community, including a review of the white papers through an e-dialogue in a preparatory process. UN 10- وقد وُضعت آليات إضافية لضمان المشاركة الفعالة للأوساط العلمية من بينها استعراض الورقات البيضاء بواسطة حوار إلكتروني يُجرى في إطار العملية التحضيرية.
    In order to publicize the information in a more open and transparent manner and to make the public feel safer, the operators have improved their ways and means of communication, including press conferences, information release platforms, social responsibility reports, white papers on safe development, and open-house days. UN ولتعميم المعلومات بطريقة أوضح وأكثر شفافية، ولجعل الجمهور أكثر شعوراً بالأمان، دأب المشغلون على تحسين طرق ووسائل الاتصال الخاصة بهم، بما في ذلك المؤتمرات الصحفية، والنشرات الإعلامية، والتقارير الخاصة بالمسؤولية الاجتماعية، والكتب البيضاء عن تطوير الأمان، وأيام الزيارات المفتوحة.
    The white papers... anything to do with Houston, Texas. Open Subtitles الأوراق البيضاء.. أيّ شيء متعلّق بـ"هيوستن"، "تكساس"
    The content of the two white papers is outlined in table 1 and table 2, below. UN ويلخص الجدولان 1 و2 أدناه مضمون الورقتين.
    It negotiates with the Department of Social Welfare and other governmental agencies on various issues and white papers regarding welfare. UN وتتفاوض مع إدارة الرفاه الاجتماعي وغيرها من الوكالات الحكومية بشأن شتى القضايا والورقات البيضاء المتعلقة بالرفاه.
    A first draft of the white papers was made available for review by scientists and stakeholders worldwide for one month, from 28 May to 28 June 2009. UN وقد أتيح مشروع أول للورقات البيضاء كي يستعرضه العلماء وأصحاب المصلحة في شتى أنحاء العالم لمدة شهر واحد من 28 أيار/مايو إلى 28 حزيران/يونيه 2009.
    In addition to their participation in the United Nations System for the Standardized Reporting of Military Expenditures and the Register of Conventional Arms, Member States should periodically publish defence white papers and defence policy reviews. UN وينبغي أن تقوم الدول الأعضاء دوريا بنشر كتب بيضاء بشأن الدفاع واستعراضات للسياسات الدفاعية، وذلك علاوة على مشاركتها في كل من نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية وسجل الأسلحة التقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus