Moreover, during the Gaza conflict, the Zionist regime used weapons that included white phosphorous and flechette missiles. | UN | علاوة على ذلك، خلال صراع غزة، كان من بين الأسلحة التي استخدمها النظام الصهيوني قذائف الفوسفور الأبيض والقذائف السهمية. |
Alleged use of white phosphorous weapons in civilian areas by the Israel Defense Forces | UN | ادعاء استخدام قوات الدفاع الإسرائيلية لأسلحة الفوسفور الأبيض في مناطق مدنية |
The Mission believes that serious consideration should be given to banning the use of white phosphorous in built-up areas. | UN | وتعتقد البعثة أن ينبغي النظر بجديّة في حظر استخدام الفوسفور الأبيض في المناطق المبنية. |
The Mission believes that serious consideration should be given to banning the use of white phosphorous in built-up areas. | UN | وتعتقد البعثة أنه ينبغي النظر بجديّة في حظر استخدام الفوسفور الأبيض في المناطق المبنية. |
As if things were not bad enough already, there are now reports of white phosphorous being used. | UN | وكأن الأمور لم تكن سيئة بما فيه الكفاية أصلا، هناك الآن تقارير عن استعمال الفسفور الأبيض. |
Two complete container shells of white phosphorous were retrieved. | UN | وأمكن العثور على قذيفتين كاملتين تحتويان على الفوسفور الأبيض. |
Complete or substantial parts of seven white phosphorous container shells landed in the compound. | UN | وسقطت سبع قذائف تحتوي على الفوسفور الأبيض بالكامل أو أجزاء كبيرة منها في المجمع. |
A white phosphorous container shell struck the Project and Logistics Division Building. | UN | 555- وأصابت قذيفة تحتوي على الفوسفور الأبيض مبنى قسم المشاريع واللوجستيات. |
It furthermore addressed questions to the Government of Israel regarding the use of white phosphorous munitions against al-Quds hospital and the direct military advantage pursued by their use under the circumstances, but received no reply. | UN | ووجهت كذلك أسئلة إلى حكومة إسرائيل بشأن استخدام ذخائر الفوسفور الأبيض ضد مستشفى القدس والمزية العسكرية المباشرة المبتغاة من وراء استخدام هذه المادة في تلك الظروف، لكنها لم تتلق أي رد. |
They saw white phosphorous wedges burning near a container of diesel and efforts were successfully made to move those away. | UN | ورأوا شرائح الفوسفور الأبيض مشتعلة بالقرب من خزان للديزل، وبُذلت جهود كُللت بالنجاح لإبعاد تلك الشرائح. |
It also acknowledges the use of smoke projectiles containing felt wedges dipped in white phosphorous. | UN | وأقرت أيضا بأنها تستخـدم مقذوفـات ستائر دخانية تحتوي على أسافين من الفلين مغموسة في الفوسفور الأبيض. |
white phosphorous continues to burn as long as it is in contact with oxygen. | UN | ذلك أن الفوسفور الأبيض يظل يحترق ما دام هناك أكسجين يلامسه. |
Any apparent white phosphorous burn was immediately covered with a wet sponge and the particles extracted. | UN | وأصبح كل ما يبدو أنه إصابة بحرق بمادة الفوسفور الأبيض يغطى على الفور باسفنجة مبللة وتُنتـزع منه كل جزئيات الفوسفور. |
The use of white phosphorous in any from in and around areas dedicated to the health and safety of civilians has been shown to carry very substantial risks. | UN | فقد تبين أن استخدام الفوسفور الأبيض بأي شكل في مناطق مخصصة لصحة وسلامة المدنيين وحولها، عمل ينطوي على مخاطر كبيرة جدا. |
The Committee is, however, satisfied on the available evidence that white phosphorous was used as an incendiary weapon in densely populated areas. | UN | ولكن اللجنة مقتنعة بالأدلة المتوفرة عن استخدام الفوسفور الأبيض كسلاح حارق في المناطق المكتظة بالسكان. |
In particular the Amnesty Report states that white phosphorous was used at: | UN | وفي تقرير منظمة العفو إشارة على وجه الخصوص إلى أن الفوسفور الأبيض قد استُخدم في الأماكن التالية: |
We were all crying as the shells hit the house, including white phosphorous. | UN | وبكينا جميعا حين أصيب المنـزل بالصواريخ، بما في ذلك الفوسفور الأبيض. |
We're using white phosphorous charges, which burn at 5,000 degrees. | Open Subtitles | نحن نستعمل متفجرات الفوسفور الأبيض الذي يحترق في درجة 5000 |
Weapons employing white phosphorous had been used recently in densely populated areas. | UN | فقد استُخدمت مؤخراً أسلحة تحتوى على الفسفور الأبيض في مناطق ذات كثافة سكانية. |
The establishment of a clear doctrine and strict orders on the use of munitions containing white phosphorous is a step forward. | UN | ويعتبر وضع مفهوم جديد وأوامر صارمة بشأن استخدام الذخائر التي تحتوي على فوسفور أبيض خطوة إيجابية. |
237. On 4 January 2009, the Abu Halima family home was shelled with white phosphorous. | UN | 237 - في 4 كانون الثاني/يناير 2009، قُصف منـزل عائلة أبو حليمة بالفوسفور الأبيض. |
white phosphorous? | Open Subtitles | الفسفورية البيضاء ؟ |
The report details the confirmed uses of white phosphorous in Gaza during the conflict. | UN | ويفصِّل التقرير الاستخدامات التي تأكَّدت للفوسفور الأبيض في غزة خلال النـزاع. |
18. There have been allegations of white phosphorous being used during the IDF attacks in Gaza. | UN | 18- هنالك ادعاءات مفادها استخدام قوات الدفاع الإسرائيلية للفسفور الأبيض في أثناء هجماتها على غزة. |