Ronald Capshaw thinks to tell us what he may undertake in Whitechapel within the law, then we shall show him likewise. | Open Subtitles | رونالد كابشو يعتقد أن يقول لنا ما قد يقوم به في وايتكابيل في إطار القانون، ثم سنعرض له بالمثل. |
They will be all the more grateful you are now returned in such glory to Whitechapel. | Open Subtitles | وسوف يكونون جميعا أكثر امتنانا أنت الآن عدت في هذا المجد إلى وايتكابيل. |
Heh, Captain Jackson, I'm hardly gonna give myself to some Whitechapel plodder. | Open Subtitles | أيها الكابتن جاكسون,انا بالكاد سأمنح نفسي إلى شخص كادح من وايتتشابل |
Dead man in Whitechapel - the world chokes on its breakfast. | Open Subtitles | رجل ميت في وايتتشابل يا لها من مفاجأة مدوية للعالم |
Might explain the black bag. Lives on 129 Whitechapel Street. | Open Subtitles | قد يوضّح الحقيبة السوداء يعيش في 129 شارع وايتشابل |
Your lands extending from Whitechapel to the Limehouse docks. | Open Subtitles | أراضيك تمتد من "وايتشابل" إلى أحواض "ليم هاوس" |
I could have spent the rest of my life working in Aldgate and Whitechapel, it's all there. | Open Subtitles | يمكنني ان اقضي حياتي بتصوير أولدغيت و وايت تشابل. |
For what right of the people of Whitechapel to understand why 55 now lie beneath the earth? | Open Subtitles | لما حق شعب وايتكابيل أن نفهم لماذا 55 الآن تقع تحت الأرض؟ |
From the body physic to the dreaming mind, truly, Whitechapel's very own Da Vinci. | Open Subtitles | من الجسم إلى العقل الحليم، حقا، وايتكابيل الخاصة جدا بدافنشي. |
She has acquired whole swaths of Whitechapel. | Open Subtitles | ريد: لقد اكتسبت مساحات كاملة من وايتكابيل. |
but she must remain dead to her father and everyone in Whitechapel for the rest of his days. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تبقى ميتة لأبيها والجميع في وايتكابيل لبقية أيامه. |
I have nothing to give Whitechapel, Rose, and Whitechapel has nothing for no man. | Open Subtitles | ليس لدي أي شيء لإعطاء وايتشابيل، روز، و وايتكابيل لا يوجد لديها شئ للرجال. |
So, what's an American doing in Whitechapel with a gun under his coat? | Open Subtitles | إذن,ما الذي يفعله أميركي في وايتتشابل و معه مسدس تحت معطفه؟ |
Inspector, Russia is not the source of every malady that afflicts Britannia, nor of every dead Hebrew found in Whitechapel. | Open Subtitles | حضرة المفتش,روسيا ليست المصدر لكل علة تصيب بريطانيا و كذلك كل عبري مقتول في وايتتشابل |
The men of Whitechapel do your job for you once more. | Open Subtitles | رجال وايتتشابل قاموا بعملك بالنيابة عنك مرة أخرى |
Soon there will not be a villain in Whitechapel or the East, whose particulars, habits or associates are not known to me. | Open Subtitles | قريبا لن يكون هناك شرير في وايتشابل أو الشرق تفاصيل العادات او شركاؤه ليست معروفة لي. |
These red marks, they're the exact location of all the Whitechapel murders in 1888. | Open Subtitles | هذه العلامات الحمراء، إنها المواقع الدقيقة لجميع جرائم القتل عام 1888 في وايتشابل |
Requesting Code 3 back up. Suspect heading to 129 Whitechapel Street. | Open Subtitles | أطلب الدعم لرمز 3، المشتبه به يتوجّه إلى 129 شارع وايتشابل |
You see why Agatha is so keen to help Whitechapel? | Open Subtitles | "أترى لماذا تحرص "أجاثا على المساعدة في "وايت تشابل"؟ |
You see kids in Whitechapel play video games in which they score points by killing prostitutes. | Open Subtitles | أتعلم, الأطفال في وايت تشابل يلعبون بألعاب الفيديو حيث يجمعون النقاط بقتل العاهرات |
I could get on the dog and blow to my mate in Whitechapel. | Open Subtitles | أتمكن من الحصول على الكلب و تفجير لزميله لي في وايت تشابل. |
I'm Inspector Abberline, assigned to Whitechapel. | Open Subtitles | أنا المفتش أبيرلن معين إلى المعبد الابيض |
If it was a case that brought him to Whitechapel and this woman... | Open Subtitles | لو كانت قضية ما جلبته إلى "ويتشابل" و امرأة ما... |