No, no, only those who've returned with us for mending. | Open Subtitles | لا، لا، فقط أولئك الذين قد عاد معنا للاصلاح. |
That may be so, but if we let them leave, who will remain to take care of the rebels who've escaped? | Open Subtitles | وقد يكون ذلك صحيحا، ولكن إذا كنا السماح لهم بالمغادرة، الذين سيبقون لاتخاذ الرعاية من المتمردين الذين قد أفلت؟ |
That's a lot for men who've been trained to shoot. | Open Subtitles | هذا كثير للرجال الذين قد تم تدريبهم لاطلاق النار. |
Natural caution from two people who've been here before. | Open Subtitles | الحذر الطبيعي من شخصين الذين لقد كنا هنا من قبل. |
Those ashes would be really important to some people out there, crazy people who've been talking about reclaiming the Temple. | Open Subtitles | تلك الرماد سيكون المهم حقا لبعض الناس هناك، الناس مجنون الذين لقد تم الحديث حول استصلاح الهيكل. |
Little grey humanoids with big black eyes who've come to turn us into food? | Open Subtitles | قليلا من الكائنات الرماديه مع عيون سوداء كبيرة والذين سيقومون بتحويلنا إلى غذاء لهم؟ |
If you're seeing this, you are one of 378,000 people in this city who've already downloaded my new APB crime-fighting app. | Open Subtitles | اذا كنتم تشاهدون هذا، فانتم أحد ال 378,000 شخص في هذه المدينة الذين قاموا بالفعل بتحميل |
Anyone else uncomfortable with the fact that we're working for people who've broken the law? | Open Subtitles | أي شخص آخر غير مريح مع الحقيقة اننا نعمل من أجل الناس الذين قد خرقوا القانون؟ |
Would you believe that we're the plumbers who've come to fix the sink? | Open Subtitles | هل تعتقد بأننا السباكين الذين قد وصلنا إلى إصلاح المصارف؟ |
Implanted in the computers to track the men who've been smuggling them. | Open Subtitles | مزروع في أجهزة الكمبيوتر لتعقب الرجال الذين قد قاموا بتهريبها . |
But those who've trained with her know her as the trainer from hell. | Open Subtitles | لكن أولئك الذين قد تدرب معها يعرفونها باسم مدرب من الجحيم. |
But before you do, just remember, kids who've been in the foster system as long as he has can be a little withdrawn or manipulative, so don't be surprised if he acts out. | Open Subtitles | ولكن قبل أن تفعل، فقط تذكر، الأطفال الذين قد تم في الحاضنة نظام طالما لديه يمكن قليلا سحب أو التلاعب، |
who've got enormous, almost novelty-sized dicks. | Open Subtitles | الذين قد حصلت هائلة، ديكس تقريبا الجدة الحجم. |
I'm counting three, five, maybe more guys who've all been processed into this facility within the last three months. | Open Subtitles | أنني أعول ثلاثة ، خمسة، ربما أكثر الرجال الذين لقد فقط تم تجهيزها في هذا المرفق خلال الأشهر الثلاثة الماضية. |
But I ran a search for convicted felons local to the area who've committed acts of violence in a public park. | Open Subtitles | لكن ركضت بحثا عن المجرمين المدانين المحلي إلى منطقة الذين لقد ارتكبت اعمال العنف في حديقة عامة. |
People who've paid to see you don't give a shit if it doesn't sound good on stage. | Open Subtitles | الناس الذين لقد دفعت لأراكم لا تعطي الخراء إذا كان الأمر لا يبدو جيدا على خشبة المسرح. |
Men, like yourself, of exceptional intellect, who've risen to the very top of their profession by virtue of their intelligence and their ability. | Open Subtitles | ورجال مثلك، يتمتعون بالذكاء الكبير والذين وصلوا إلى القمة في مجالهم بفضل ذكائهم ومقدراتهم. |
- There are people in our little harbour who've been living under the radar for years now, not paying taxes, see? | Open Subtitles | هُناك أُناس فى ميناءِنا الصغير والذين يعيشون بشكلِاً غير ملحوظ لسنوات الآن، لا يدفعون الضرائِب، تفهمُني ؟ |
There's no shortage of not so clever nurses around here all hired by you who've already given you a chance and then some. | Open Subtitles | ليس هُناك عجز في المُمرضات الماهرات هُنا لقد تم توظيفهم جميعاً بواسطتك والذين أعطوك فرصة بالفعل |
And I've just decided that I'm at a point in my life where I'm wanna put the people who've had my back before anything else. | Open Subtitles | وأنني قررت أنني في مرحلة ما في حياتي حيث سأهتم بالناس الذين قاموا بالاهتمام بي قبل أي شيء آخر |
- The Bulgarian consulate in Chicago forwarded a list of whackos who've made threats against President Pla-no... | Open Subtitles | في شيكاغو قدمت قائمة بالأشخاص الذين قاموا بتهديدات ضد الرئيس بلا.. نو |
Except the ones who've moved in here, and they're just waiting to die. | Open Subtitles | ما عدا الأشخاص الذين أتوا إلى هنا، وهم ينتظرون أن يموتوا فقط |
We need to stop using soldiers who've been in India, | Open Subtitles | علينا أن نتوقف عن استخدام جنودٍ خدموا في الهند |