"who accompany" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذين يرافقون
        
    • المرافقين
        
    • المصاحبين
        
    The resources requested relate to the costs of travel undertaken by individual staff members at the request of the Secretary-General, and of costs of travel by staff from the Executive Office who accompany the Secretary-General as members of his immediate party, as well as of the personal aides who are responsible for the security and administrative support of the Secretary-General while he is travelling. UN وتتعلق الموارد المطلوبة بتكاليف السفر الذي يقوم به موظفون فرادى بناء على طلب اﻷمين العام، وبتكاليف سفر موظفي المكتب التنفيذي الذين يرافقون اﻷمين العام بوصفهم أعضاء في الفريق الملازم له، فضلا عن المعاونين الشخصيين المسؤولين عن أمن اﻷمين العام وعن تقديم الدعم الاداري له أثناء سفره.
    6. Overtime. Local interpreters who accompany UNOMIG patrols in the Mission's operational area are required to work long and irregular hours. UN ٦ - العمل اﻹضافي - يُطلب إلى المترجمين الشفويين الذين يرافقون دوريات بعثة المراقبين في منطقة عملياتها أن يعملوا لساعات طويلة وغير منتظمة.
    The resources requested relate to the costs of travel undertaken by individual staff members at the request of the Secretary-General, and of costs of travel by staff from the Executive Office who accompany the Secretary-General as members of his immediate party, as well as of the personal aides who are responsible for the security and administrative support of the Secretary-General while he is travelling. UN وتتعلق الموارد المطلوبة بتكاليف السفر الذي يقوم به موظفون فرادى بناء على طلب اﻷمين العام، وبتكاليف سفر موظفي المكتب التنفيذي الذين يرافقون اﻷمين العام بوصفهم أعضاء في الفريق الملازم له، فضلا عن المعاونين الشخصيين المسؤولين عن أمن اﻷمين العام وعن تقديم الدعم الاداري له أثناء سفره.
    The names of designated representatives of Observer States and of alternates and advisers who accompany them shall be submitted to the Secretariat. UN تقدم إلى الأمانة أسماء ممثلي الدول التي لها مركز المراقب المعينين والمناوبين والمستشارين المرافقين لهم.
    Expand the types of facilities to which advisors are assigned to handle children who accompany the victims of violence to include Women's Protection Facilities UN توسيع نطاق أنواع المرافق التي يُنتدب لها المستشارون للعناية بحالات الأطفال المصاحبين لضحايا العنف لتشمل مرافق حماية المرأة
    6. Overtime. Provision is made for compensation to local drivers and mechanics who work overtime as and when required and local interpreters who accompany military observers on patrol during irregular hours. UN ٦- العمل اﻹضافي - رصد اعتماد لتعويض السائقين والميكانيكيين المحليين الذين يعملون وقتا إضافيا عند اللزوم، ولتعويض المترجمين الشفويين المحليين الذين يرافقون دوريات المراقبين العسكريين في ساعات غير منتظمة.
    (x) Provide services and responses that take into account the needs of young and adolescent girls and of children who accompany their mothers or female caregivers when accessing services and responses; UN (خ) توفير الخدمات والإجراءات التي تأخذ في الحسبان احتياجات الشابات والمراهقات والأطفال الذين يرافقون أمهاتهم أو مقدمات الرعاية من الإناث وقت الاستفادة من الخدمات والإجراءات؛
    (c) An increase of $8,000 under travel of staff, relating to the provision covering travel-related costs for drivers who accompany the Secretary-General during his travels to European locations; UN (ج) زيادة قدرها 000 8 دولار في إطار سفر الموظفين، فيما يتعلق بتوفير تغطية التكاليف المتعلقة بالسفر للسائقين الذين يرافقون الأمين العام خلال أسفاره إلى المواقع الأوروبية؛
    (b) The costs of travel of staff who provide substantive services for seminars, non-governmental organizations symposia and meetings organized by the Division, those who accompany delegations of the Committee, attend meetings and conferences on the question of Palestine and undertake planning missions for future meetings ($330,000). UN )ب( تكاليف سفر الموظفين الذين يقدمون الخدمات الفنية للحلقات الدراسية وندوات المنظمات غير الحكومية والاجتماعات التي تنظمها الشعبة، وأولئك الذين يرافقون وفود اللجنة ويحضرون الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضية فلسطين ويضطلعون بمهام التخطيط للاجتماعات المقبلة )٠٠٠ ٣٣٠ دولار(.
    (b) The cost of travel of staff ($260,900), including a decrease of $53,300, to provide substantive services for seminars, symposia and meetings organized by the Division, and of staff who accompany delegations of the Committee, attend meetings and conferences on the question of Palestine and undertake planning missions for future meetings. UN )ب( تكاليف سفر الموظفين )٩٠٠ ٢٦٠ دولار(، بما فيها نقصان قدره ٣٠٠ ٥٣ دولار، لتقديم الخدمات الفنية الى الحلقات الدراسية والندوات والاجتماعات التي تنظمها الشعبة، وسفر الموظفين الذين يرافقون وفود اللجنة ويحضرون الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضية فلسطين ويضطلعون بمهام التخطيط للاجتماعات المقبلة.
    (b) The cost of travel of staff ($260,900), including a decrease of $53,300, to provide substantive services for seminars, symposia and meetings organized by the Division, and of staff who accompany delegations of the Committee, attend meetings and conferences on the question of Palestine and undertake planning missions for future meetings. UN )ب( تكاليف سفر الموظفين )٩٠٠ ٢٦٠ دولار(، بما فيها نقصان قدره ٣٠٠ ٥٣ دولار، لتقديم الخدمات الفنية الى الحلقات الدراسية والندوات والاجتماعات التي تنظمها الشعبة، وسفر الموظفين الذين يرافقون وفود اللجنة ويحضرون الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضية فلسطين ويضطلعون بمهام التخطيط للاجتماعات المقبلة.
    (b) The costs of travel of staff who provide substantive services for seminars, non-governmental organizations symposia and meetings organized by the Division, those who accompany delegations of the Committee, attend meetings and conferences on the question of Palestine and undertake planning missions for future meetings ($330,000). UN )ب( تكاليف سفر الموظفين الذين يقدمون الخدمات الفنية للحلقات الدراسية وندوات المنظمات غير الحكومية والاجتماعات التي تنظمها الشعبة، وأولئك الذين يرافقون وفود اللجنة ويحضرون الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضية فلسطين ويضطلعون بمهام التخطيط للاجتماعات المقبلة )٠٠٠ ٣٣٠ دولار(.
    (b) The cost of travel of staff ($279,600), including an increase of $86,100, to provide substantive services for seminars, NGO symposia and meetings held away from Headquarters, and of staff who accompany delegations of the Committee, attend meetings and conferences on the question of Palestine and undertake planning missions for future meetings; UN )ب( تكاليف سفر الموظفين )٦٠٠ ٢٧٩ دولار(، بما في ذلك زيادة قدرها ١٠٠ ٨٦ دولار، لتقديم الخدمات الفنية إلى الحلقات الدراسية وندوات واجتماعات المنظمات غير الحكومية التي تعقد خارج المقر، وسفر الموظفين الذين يرافقون وفود اللجنة ويحضرون الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضية فلسطين ويضطلعون بمهام التخطيط للاجتماعات المقبلة؛
    (b) The cost of travel of staff ($279,600), including an increase of $86,100, to provide substantive services for seminars, NGO symposia and meetings held away from Headquarters, and of staff who accompany delegations of the Committee, attend meetings and conferences on the question of Palestine and undertake planning missions for future meetings; UN )ب( تكاليف سفر الموظفين )٦٠٠ ٢٧٩ دولار(، بما في ذلك زيادة قدرها ١٠٠ ٨٦ دولار، لتقديم الخدمات الفنية إلى الحلقات الدراسية وندوات واجتماعات المنظمات غير الحكومية التي تعقد خارج المقر، وسفر الموظفين الذين يرافقون وفود اللجنة ويحضرون الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضية فلسطين ويضطلعون بمهام التخطيط للاجتماعات المقبلة؛
    The expenditure of $14,000 under this line item was incurred for local interpreters who accompany military observers on patrol during irregular hours and at weekends as well as for compensation to local mechanics, radio technicians and administrative staff for hours worked in excess of the established work week. UN ١٠ - العمل اﻹضافي - تم تكبد النفقات البالغة ٠٠٠ ١٤ دولار تحت هذا البند لتكاليف المترجمين الشفويين المحليين الذين يرافقون المراقبين العسكريين أثناء قيامهم بدوريات خارج ساعات العمل وفي نهاية اﻷسبوع، وكذلك لتعويض الموظفين المحليين من عمال ميكانيكيين وتقنيين راديو وموظفين إداريين عن ساعات العمل الزائدة عن أسبوع العمل المحدد.
    1.46 The resources requested ($976,400) relate to the costs of travel undertaken by individual staff members at the request of the Secretary-General and of costs of travel by staff from the Executive Office who accompany the Secretary-General as members of his immediate party, as well as of the personal aides who are responsible for the security and administrative support of the Secretary-General while he is travelling. UN ١-٦٤ تتعلق الموارد المطلوبة )٤٠٠ ٩٧٦ دولار( بتكاليف السفر الذي يقوم به موظفون فرادى بناء على طلب اﻷمين العام، وبتكاليف سفر موظفي المكتب التنفيذي الذين يرافقون اﻷمين العام بوصفهم أعضاء في الفريق المصاحب له مباشرة، فضلا عن المعاونين الشخصيين المسؤولين عن أمن اﻷمين العام وعن تقديم الدعم الاداري له أثناء سفره.
    1.46 The resources requested ($976,400) relate to the costs of travel undertaken by individual staff members at the request of the Secretary-General and of costs of travel by staff from the Executive Office who accompany the Secretary-General as members of his immediate party, as well as of the personal aides who are responsible for the security and administrative support of the Secretary-General while he is travelling. UN ١-٦٤ تتعلق الموارد المطلوبة )٤٠٠ ٩٧٦ دولار( بتكاليف السفر الذي يضطلع به موظفون فرادى بناء على طلب اﻷمين العام، وبتكاليف سفر موظفي المكتب التنفيذي الذين يرافقون اﻷمين العام بوصفهم أعضاء في الفريق المصاحب له مباشرة، فضلا عن المعاونين الشخصيين المسؤولين عن أمن اﻷمين العام وعن تقديم الدعم الاداري له أثناء سفره.
    The names of designated representatives of Observer States and of alternates and advisers who accompany them shall be submitted to the Secretariat. UN تقدم إلى الأمانة أسماء ممثلي الدول التي لها مركز المراقب المعينين والمناوبين والمستشارين المرافقين لهم.
    39. The Military Extraterritorial Jurisdiction Act was designed to extend the reach of the civilian criminal justice system to individuals who accompany the United States Armed Forces abroad. UN 39- وقد صُمِّم قانون الاختصاص القضائي الخارجي العسكري لتوسيع نطاق نظام العدالة الجنائية المدنية بما يشمل الأفراد المرافقين للقوات المسلحة الأمريكية خارج الولايات المتحدة.
    62. Discussions should be held with miners, government officials, lending institutions, and relevant non-governmental organizations on such issues as technical and managerial training, financial assistance and establishment of credit lines for women's groups, how to further empower women economically in mining ventures, safety and health for the children who accompany their mothers and women themselves, and other issues. UN ٦٢ - وينبغي إجراء مناقشات مع عمال المناجم، والمسؤولين الحكوميين، ومؤسسات اﻹقراض، والمنظمات غير الحكومية حول مسائل مثل التدريب التقني واﻹداري، والمساعدة المالية ووضع تسهيلات ائتمانية للمجموعات النسائية، وكيفية تعزيز تمكين المرأة اقتصاديا في مشاريع التعدين، وسلامة وصحة اﻷطفال المرافقين ﻷمهاتهم فضلا عن النساء أنفسهن ومسائل أخرى.
    Assign advisors to handle children who accompany victims under temporary protection at the Women's Consulting Offices UN السنة المالية 2004- انتداب مستشارين للعناية بحالات الأطفال المصاحبين للضحايا المشمولات بالحماية المؤقتة في مكاتب استشارات المرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus