"who acts" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذي يعمل
        
    • الذي يتصرف
        
    • والذي يعمل
        
    In discharging those functions, the Under-Secretary-General is assisted by the Assistant Secretary-General, who acts as his or her deputy. UN ويساعد وكيلَ الأمين العام، في الاضطلاع بهذه المهام، الأمينُ العام المساعد الذي يعمل نائبا لوكيل الأمين العام.
    In discharging those functions, the Under-Secretary-General is assisted by the Assistant Secretary-General, who acts as his or her deputy. UN ويساعد وكيلَ الأمين العام، لدى اضطلاعه بتلك المهام، الأمينُ العام المساعد الذي يعمل كنائب له.
    In discharging those functions, the Under-Secretary-General is assisted by the Assistant Secretary-General, who acts as his or her deputy. UN ويساعد وكيل الأمين العام، لدى اضطلاعه بتلك المهام، الأمين العام المساعد الذي يعمل كنائب له.
    The Head of State is the President, who acts on behalf of the State. UN رئيس الدولة هو رئيس الجمهورية الذي يتصرف باسم الدولة.
    She is represented by her father, Leonard Faure, who acts with her express authority. UN ويمثلها والدها، ليونار فور، الذي يتصرف بتفويض صريح منها.
    The exclusive preserve of the regime of community of property is seen in the fact that legal administration is entrusted to the husband, who acts alone in transactions concerning all of the spouses' property. UN وتتمثل خاصية نظام الملكية المشتركة في إسناد الإدارة القانونية إلى الزوج الذي يتصرف منفردا في جميع ممتلكات الزوجين.
    Hilaire communicates with M23 through Lt Col. Tahanga Nyoro Kasereka, a Congolese army deserter who acts as a political liaison between Mbusa Nyamwisi, M23 and Hilaire. UN ويتواصل هيلير مع الحركة عن طريق المقدم تاهانغا نيورو كاسيريكا، الفارّ من الجيش الكونغولي، والذي يعمل كحلقة للاتصال السياسي بين مبوسا نيامويسي وحركة 23 مارس، وهيلير.
    The Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, in the performance of his or her activities, is assisted by the Director, who acts as deputy in charge of the Department in his or her absence. UN يساعد وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح في أداء أنشطته المدير الذي يعمل بوصفه نائبا مسؤولا عن اﻹدارة في غيابه.
    In the discharge of the above functions, the Under-Secretary-General is assisted by the Assistant Secretary-General, who acts as Deputy to the Under-Secretary-General. UN ويساعد وكيل اﻷمين العام في اضطلاعه بالمهام المشار إليها أعلاه، اﻷمين العام المساعد، الذي يعمل كنائب لوكيل اﻷمين العام.
    In the discharge of the above functions, the Under-Secretary-General is assisted by the Assistant Secretary-General, who acts as Deputy to the Under-Secretary-General. UN ويساعد وكيل اﻷمين العام في اضطلاعه بالمهام المشار إليها أعلاه، اﻷمين العام المساعد، الذي يعمل كنائب لوكيل اﻷمين العام.
    Meetings are convened in consultation with all members and prepared by the Chef de Cabinet who acts as Executive Secretary of the Bureau. UN وتعقد الاجتماعات بالتشاور مع جميع الأعضاء ويتولى الإعداد لها مدير مكتب رئيس المحكمة، الذي يعمل كأمين تنفيذي للمكتب.
    In discharging those functions, the Under-Secretary-General is assisted by the Assistant Secretary-General, who acts as his or her deputy. UN ويساعد وكيل الأمين العام في اضطلاعه بتلك المهام، الأمين العام المساعد، الذي يعمل كنائب له.
    In discharging those functions, the Under-Secretary-General is assisted by the Assistant Secretary-General, who acts as his or her deputy. UN ويساعد وكيل الأمين العام، لدى اضطلاعه بتلك المهام، الأمين العام المساعد الذي يعمل كنائب له.
    In discharging those functions, the Under-Secretary-General is assisted by the Assistant Secretary-General, who acts as his or her deputy. UN ويساعد وكيل الأمين العام، لدى اضطلاعه بتلك المهام، الأمين العام المساعد الذي يعمل كنائب له.
    The Executive Council is the body of government responsible for policy making in the Falkland Islands, exercising executive power by advising the Governor who acts on behalf of the Sovereign in whom executive authority is vested. UN 91- المجلس التنفيذي هو الهيئة الحكومية المسؤولة عن وضع السياسات في جزر فوكلاند، ويمارس سلطته التنفيذية عن طريق تقديم المشورة إلى الحاكم الذي يعمل بالنيابة عن التاج الذي تسند إليه السلطة التنفيذية.
    Why am I the only one who acts like an adult around here? Open Subtitles ‏لماذا أنا الوحيد الذي يتصرف كراشد هنا؟ ‏
    A true man of action is one who acts upon instinct. Open Subtitles رجل الحركة الحقيقي هو الذي يتصرف بناءً علي القدرة
    132. In English, the term " agent " is defined in a generic sense as " a person who acts on behalf of another " . UN 132 - وفي اللغة الإنكليزية، يُعرَّف مصطلح " agent " بمعنى عام بأنه " الشخص الذي يتصرف نيابة عن شخص آخر " ().
    Executive power is vested in the President, who acts in accordance with the advice of Cabinet except where otherwise stated by the Constitution. UN والسلطة التنفيذية يتولاها الرئيس، الذي يتصرف وفق ما يشير عليه به مجلس الوزراء، إلاَّ في الحالات التي ينص فيها الدستور على غير ذلك.
    They will make a recommendation that will be conveyed to other Board members for information and submitted for approval to the High Commissioner for Human Rights, who acts on behalf of the Secretary-General. UN ويقدم هذان العضوان توصية تحال إلى سائر أعضاء المجلس لإطلاعهم على الموضوع وتعرض على المفوض السامي، الذي يتصرف نيابة عن الأمين العام.
    There was no right to a hearing before the ultimate decision-making authority on the revocation of citizenship, the Governor in Council, who acts primarily on the basis of recommendations of the Minister for Citizenship and the determination of the Trial Division of the Federal Court. UN وليس هناك حق في حضور جلسة استماع أمام السلطة صاحبة القرار النهائي بشأن إلغاء المواطنة، أي الحاكم العام، الذي يتصرف أساساً بناءً على توصيات وزيرة المواطنة وما تقرره الشعبة الابتدائية التابعة للمحكمة الاتحادية.
    Meetings are normally convened once a month in consultation with the members and are prepared by the Chef de Cabinet who acts as Executive Secretary of the Council. UN وتعقد الاجتماعات عادة مرة واحدة كل شهر بالتشاور مع الأعضاء ويتولى إعدادها مدير مكتب رئيس المحكمة، والذي يعمل كأمين تنفيذي للمجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus