"who died" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذي مات
        
    • من مات
        
    • الذين ماتوا
        
    • الذي توفي
        
    • الذين لقوا حتفهم
        
    • التي ماتت
        
    • الذين توفوا
        
    • التي توفيت
        
    • الذى مات
        
    • الذين قضوا
        
    • الذي ماتَ
        
    • من توفي
        
    • الذين سقطوا
        
    • الذين قتلوا
        
    • مَن مات
        
    The settler then pulled out his gun and shot the Palestinian who died of his wounds shortly thereafter. UN وعندئذ أخرج المستوطن بندقيته وأطلق الرصاص على الفلسطيني الذي مات متأثرا بجراحه بعد ذلك بفترة وجيزة.
    There are those who talk about everything... but the person who died. Open Subtitles فمنهم مَن يتحدث عن كل شئ ما عدا الشخص الذي مات
    No, seriously, who died and appointed her the expert on literature? Open Subtitles لا وبشكل جدي من مات واشار بأن خبرتها في الادب؟
    The best way to honour those who died 50 years ago is to rededicate ourselves today to the very same cause. UN وخير وسيلة لتكريم أولئك الذين ماتوا منذ خمسين عاما هو أن نكرس أنفسنا اليوم من جديد لخدمة نفس القضية.
    The fact that she was being housed by a family prevented Doña Matilda from living with the father, who died shortly after the birth. UN ونظرا ﻷن دونيا ماتيلدِ كانت تقيم عند أسرة، فلم يكن بإمكانها العيش مع والد طفلها، الذي توفي بعد ولادة إبنه بفترة قصيرة.
    But what of the men who died with him? Open Subtitles ولكن ماذا عن الرجال الذين لقوا حتفهم معه؟
    Ah, the old lady who died there yesterday used to work for a doctor's family out by Binsey. Open Subtitles آه، السيدة العجوز التي ماتت هناك أمس تستخدم للعمل من أجل عائلة الطبيب من قبل بينسي.
    (ix) Conducting investigations, as required, into the deaths of staff members who died in the field under suspicious circumstances; UN ' ٩` القيام، حسب الاقتضاء، بالتحقيق في حالات وفاة الموظفين الذين توفوا في الميدان في ظروف مريبة؛
    There are those who talk about everything... but the person who died. Open Subtitles فمنهم مَن يتحدث عن كل شئ ما عدا الشخص الذي مات
    So, this guy who died didn't appreciate my style? Open Subtitles إذاً الرجل الذي مات لم يكن معجباً بأسلوبي؟
    You know that old lady in Accounting who thinks you're her husband who died in the war? Open Subtitles أتعرف تلك السيدة المسنّة في قسم المحاسبة، التي تظن أنك زوجها الذي مات في الحرب؟
    Isn't he the one who died in a fall on those steps? Open Subtitles وقال انه ليس من مات واحد في الخريف على هذه الخطوات؟
    I don't know who died because of what money, but that money was probably used honorably for the country. Open Subtitles لا اعلم من مات بسبب المال, لكن المال يستخدم بشرف من اجل البلاد.
    And everybody who died in the bomb blast that is alive again, be completely uninjured. Open Subtitles وكل من مات في التفجير أيضاً فليُشفى ويعود للحياة سليم
    We also remember the service personnel who died while serving as members of the United Nations peacekeeping operations. UN ونتذكر أيضا اﻷفراد المقاتلين الذين ماتوا وهم يعملون كأعضاء في عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Somebody who's interviewed hundreds of people who died and came back. Open Subtitles شخص إستضاف مئات من الناس الذين ماتوا وعادوا مرة أخرى
    For the kids who died in the war too. Open Subtitles من أجل الأطفالِ الذين ماتوا في الحربِ أيضاً
    Hey, Bogie, now, who died and made you referee? Open Subtitles مهلا، بوجي، الآن، الذي توفي وجعل لكم الحكم؟
    Originally from Denmark she was married at 13 to the duke of Milan, Francesco Sforza who died a year later. Open Subtitles ولدت في الدنمارك تزوجت في سن 13 من دوق ميلان ، فرانشيسكو سفورزا الذي توفي بعد زواجهما بعام
    But British supplies were not enough to save thousands of Germans, who died that winter for lack of food and fuel. Open Subtitles لكن الإمدادات البريطانية لم تكن ،كافية لانقاذ الآلاف من الألمان الذين لقوا حتفهم في الشتاء نتيجة لنقص الغذاء والوقود
    That girl who died yesterday was Tricia Leighton. Her daddy's... Open Subtitles تلك الفتاة التي ماتت أمس كانت تريسيا لايتن ووالدها
    (x) Conducting investigations, as required, into the deaths of staff members who died in the field under suspicious circumstances; UN `10 ' القيام، حسب الاقتضاء، بالتحقيق في حالات وفاة الموظفين الذين توفوا في الميدان في ظروف مريبة؛
    Mourners have gathered on the steps of the U.S. supreme court to honor justice Verna Thornton, who died late last night from complications of liver cancer. Open Subtitles المحكمة العليا لتكريم القاضية ثورنتون، التي توفيت مساء البارحة بعد صراع مضن مع سرطان الكبد.
    I used to know your Uncle Samuel, who died in the war. Open Subtitles , لقد كنت اعرف عمك صامويل . الذى مات فى الحرب
    The European Union pays tribute to the victims of the conflict and to all those who died discharging their duties in the service of peace. UN ويحي الاتحاد اﻷوروبي ضحايا الصراع وجميع الذين قضوا أثناء أداء واجبهم في خدمة السلام.
    I had an uncle who died of lung cancer. Open Subtitles كَانَ عِنْدي عمُّ الذي ماتَ من سرطانِ الرئةِ.
    Bummer. who died? Open Subtitles المشكلة ، من توفي ؟
    Allow me to pause at this juncture to pay tribute to our soldiers who died fighting. UN العزة لجنودنا الذين سقطوا في ساحة المعركة وأسلحتهم في أيديهم.
    All of those who died were killed by the shrapnel. UN ولقي جميع الذين قتلوا حتفهم من جراء الشظايا.
    who died and made you stud dick all of a sudden, Tom? Open Subtitles مَن مات وجعلك رجلاُ قوياً إذ فجأة يا (توم)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus