"who live in extreme poverty" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذين يعيشون في فقر مدقع
        
    • من يعيش في فقر مدقع
        
    • ممن يعيشون في فقر مدقع
        
    Financial inclusion aimed to remedy this inequality and could contribute to reaching the United Nations Millennium Development Goals such as halving the proportion of people in the world who live in extreme poverty by 2015. UN وتهدف الشمولية المالية إلى علاج هذا التفاوت في المعاملة وقد تسهم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية مثل هدف تخفيض عدد سكان العالم الذين يعيشون في فقر مدقع بحلول عام 2015 بنسبة النصف.
    :: Women are estimated to account for two-thirds of the 1.4 billion people globally who live in extreme poverty. UN تشكل النساء طبقاً للتقديرات ثلثيّ سكان العالم الذين يعيشون في فقر مدقع والذين يبلغ عددهم 4.1 بليون شخص.
    Although successive progress reports on the Millennium Development Goals demonstrate that significant gains have been made in lessening the number of persons who live in extreme poverty or hunger, there is more to do. UN وعلى الرغم مما تشير إليه التقارير المرحلية المتتابعة عن الأهداف الإنمائية للألفية من تحقق مكاسب هامة في تقليل عدد الذين يعيشون في فقر مدقع أو جوع، لا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به.
    36. All who live in extreme poverty have a right to decent, dignified, productive, safe and appropriately remunerated employment. UN 36- لكل من يعيش في فقر مدقع الحق في عمل لائق وكريم ومنتج ومضمون مقابل أجر لائق.
    Two thirds of the world's 1.4 billion people, who live in extreme poverty, reside in rural areas of developing nations, according to the International Fund for Agricultural Development. UN يقول الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إن ثلثي سكان العالم ممن يعيشون في فقر مدقع والبالغ عددهم 1.4 بليون نسمة يوجدون في المناطق الريفية للدول النامية.
    Its specialists are able to help those who live in extreme poverty to overcome their circumstances and become vibrant contributors to their communities. UN والأخصائيون العاملون مع المعهد قادرون على مساعدة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع على التغلب على الظروف التي يعيشون فيها وعلى أن يساهموا بحوية في بناء مجتمعاتهم المحلية.
    Former opium growers in the Lao People's Democratic Republic and Myanmar who live in extreme poverty require sound and sustainable development assistance. UN ويحتاج زرّاع الأفيون السابقون في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار الذين يعيشون في فقر مدقع إلى مساعدة إنمائية سليمة ومستدامة.
    The goal of the alleviation and ultimate eradication of poverty remains largely unfulfilled, with desperate consequences for the growing numbers of the world's population who live in extreme poverty. UN فهدف تخفيف وطأة الفقر والقضاء عليه في نهاية المطاف لم يتحقق بعد، مع ما يرتبه من عواقب مريعة على أعداد متزايدة من سكان العالم الذين يعيشون في فقر مدقع.
    39. The other group that is vulnerable to income shocks is made up of those who live in extreme poverty. UN 39- والفئة الأخرى المعرضة للصدمات المتعلقة بالدخل هي أولئك الذين يعيشون في فقر مدقع.
    36. The other group that is vulnerable to income shocks is made up of those who live in extreme poverty. UN 36 - وثمة فئة أخرى معرضة لصدمات تقلب الدخل تتكون من الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع.
    191. The second thing we must admit is that when we know anything at all about people who live in extreme poverty it is normally very little and usually wrong. UN ١٩١- أما الشيء الذي ينبغي أن نعترف به فهو أننا عندما نعرف أي شيء عن الذين يعيشون في فقر مدقع فهو عادة شيء قليل جداً وغالباً ما يكون خطأ.
    9. We have established many skills-training and microfinancing projects for individuals and groups, especially women, who live in extreme poverty. UN 9 - وأقمنا الكثير من مشاريع التدريب على المهارات والتمويل البالغ الصغر للأفراد والجماعات، ولا سيما النساء، الذين يعيشون في فقر مدقع.
    37. Another lesson drawn from these impromptu discussions is that voluntary organizations are regarded are being much closer to those who live in extreme poverty than public institutions. UN 37- والعبرة الأخرى المستخلصة من هذه اللقاءات المرتجلة هي أن المؤسسات التي تُعد الأقرب من الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع هي الجمعيات وليست المؤسسات العامة.
    Thus the volunteers of an International NGO learned that those who live in extreme poverty have the energy and the ability to mobilize around projects that improve lives - both in their own community and in the greater world. UN وعليه فقد تعلم المتطوعون من المنظمات غير الحكومية الدولية أن الذين يعيشون في فقر مدقع لديهم الطاقة والمقدرة على التأهب للمشاريع التي تحسن حياة الناس - في مجتمعاتهم المحلية وعلى نطاق العالم الأكبر.
    - Women are estimated to account for two thirds of the 1.4 billion people globally who live in extreme poverty. UN - تشير التقديرات إلى أن المرأة تمثل ثلثي عدد أولئك الذين يعيشون في فقر مدقع على الصعيد العالمي، البالغ عددهم 1,4 بليون شخص.
    14. These impacts, coupled with the decreasing availability of fresh water and increased land degradation and deforestation, in addition to inadequate policies to respond to these issues, are undermining the livelihoods of ever-growing numbers of people, especially rural people and those who live in extreme poverty. UN 14 - وهذه الآثار، مقرونة بتناقص المياه العذبة وتزايد تدهور الأراضي وإزالة الغابات، إضافة إلى اتباع سياسات غير ملائمة للتصدي لهذه القضايا، تقوض سبل عيش عدد متزايد من السكان، لا سيما سكان المناطق الريفية والأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع.
    Here the task is, at first sight, less complicated: analysing how others (i.e. the rich but also the poor, whose views surprisingly are not so different), perceive people who live in extreme poverty. UN أما في هذا المقام فالمسعى يبدو أقل تعقيداً في البداية وهو ينطوي على تحليل للنظرة التي ينظر بها اﻵخرون )أي اﻷغنياء بل والفقراء أيضاً الذين لا تختلف نظرتهم عن نظرة اﻷغنياء اختلافاً كبيراً وفي هذا ما يدعو إلى الدهشة( إلى الناس الذين يعيشون في فقر مدقع.
    35. All who live in extreme poverty have a right to decent, dignified, productive, safe and appropriately remunerated employment. UN 35- لكل من يعيش في فقر مدقع الحق في عمل لائق وكريم ومنتج ومضمون مقابل أجر لائق.
    34. All who live in extreme poverty have a right to education. UN 34- لكل من يعيش في فقر مدقع الحق في التعليم.
    33. All who live in extreme poverty have a right to education. UN 33- لكل من يعيش في فقر مدقع الحق في التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus