"who on" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظمة الصحة العالمية بشأن
        
    • منظمة الصحة العالمية في
        
    • من على
        
    • منظمة الصحة العالمية على
        
    • منظمة الصحة العالمية عن
        
    • المنظمة بشأن
        
    • منظمة الصحة العالمية فيما يتعلق
        
    • الذي قام في
        
    • الذين كانوا عند
        
    • الصحة العالمية في برنامج
        
    • الصحة العالمية في مجال
        
    • من يا
        
    • ومنظمة الصحة العالمية في
        
    Initial discussions have also been held with WHO on updating the existing MOU between the two agencies. UN كما عقدت مباحثات أولية مع منظمة الصحة العالمية بشأن تحديث مذكرة التفاهم القائمة بين الوكالتين.
    We acknowledge the importance of the leading role of the United Nations, and the role of WHO on the matter is very significant. UN ونعترف بأهمية الدور القيادي للأمم المتحدة، ودور منظمة الصحة العالمية بشأن هذا الموضوع هام جداً.
    UNIDO is already liaising with WHO on its initiative to increase access to some of those products. UN وقد أقامت اليونيدو بالفعل علاقات مع منظمة الصحة العالمية بشأن مبادرتها لزيادة إتاحة بعض تلك المنتجات.
    Excellent relationships and collaboration were built with the administration of WHO on site. UN وقد أُقيمت علاقات تعاون ممتازة مع إدارة منظمة الصحة العالمية في الموقع.
    It also collaborated with the World Health Organization (WHO) on planning and executing a campaign against blindness, from 2005 to the present. UN كما تعاون مع منظمة الصحة العالمية في تخطيط وتنفيذ حملة لمكافحة العمى، منذ عام 2005 إلى الآن.
    Now WHO on earth could have told me all that? Open Subtitles والآن من على وجه الأرض قد يكون أخبرنى بهذا؟
    24. The focus of WHO on the health needs of indigenous peoples has increased since the beginning of the United Nations Decade in 1994. UN ٢٤ - ازداد تركيز منظمة الصحة العالمية على الاحتياجات الصحية للسكان اﻷصليين منذ بداية عقد اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٤.
    The Executive Director added that UNICEF would be participating in a consultation with WHO on malaria. UN وذكرت المديرة التنفيذية أن اليونيسيف ستشارك في مشاورة ستعقد مع منظمة الصحة العالمية بشأن الملاريا.
    Worldview works with WHO on a production in cooperation with World Federation for Mental Health. UN وتعمل مؤسسة النظرة العالمية مع منظمة الصحة العالمية بشأن إنتاج بالتعاون مع الاتحاد العالمي للصحة العقلية.
    The Secretariat is working to improve synergies with WHO on biomedical and health-care wastes. UN تعمل الأمانة على تحسين أوجه التضافر مع منظمة الصحة العالمية بشأن النفايات الأحيائية ونفايات الرعاية الصحية.
    The Secretariat is working to improve synergies with WHO on biomedical and health-care wastes. UN تعمل الأمانة على تحسين أوجه التضافر مع منظمة الصحة العالمية بشأن النفايات الأحيائية ونفايات الرعاية الصحية.
    The Office is presently collaborating with WHO on the issue of identifying and designing suitable indicators for monitoring the right to health. UN وتتعاون المفوضية حالياً مع منظمة الصحة العالمية بشأن مسألة تحديد وتصميم المؤشرات الملائمة لرصد الحق في الصحة.
    During the past couple of years, a representative has worked on a project funded by the World Health Organization (WHO) on road safety in Lebanon. UN خلال العامين الماضيين، عمل ممثل للمنظمة في مشروع ممول من منظمة الصحة العالمية بشأن السلامة على الطرق في لبنان.
    To that end, the Director noted that support was currently being sought by the Institute both from the Government of Spain and UNICEF in Mexico. She also mentioned possible future collaboration between INSTRAW and WHO on the issue. UN وذكرت المديرة أن المعهد يلتمس الدعم حاليا من حكومة اسبانيا ومن اليونيسيف في المكسيك لهذه الغاية، كما أشارت الى وجود احتمال في أن يتعاون المعهد مستقبلا مع منظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    It collaborates with WHO on issues of food safety and improved nutrition and serves as the secretariat for the FAO/WHO Codex Alimentarius Commission. UN وهي تتعاون مع منظمة الصحة العالمية في مسائل اﻷمن الغذائي والتغذية المحسنة ويقوم بدور اﻷمانة للجنة المخطوط الغذائي المشتركة بين الفاو ومنظمة الصحة العالمية.
    The Working Group may wish to take note of the progress made in the implementation of the health sector strategy, including the reports of WHO on the matter. UN وقد يود الفريق العامل أن يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية قطاع الصحة بما في ذلك التقارير الصادرة عن منظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    - Well, WHO on this spaceship wants to know why? Open Subtitles حسنا , من على السفينة يريد معرفة السبب ؟
    WHO on earth is hurt by a little girl going to school or a child being gay? Open Subtitles من على الأرض تم إيذائه بواسطة فتاة صغيرة تذهب إلى المدرسة أو كون طفل ما مثلي الجنس ؟
    We congratulate the World Health Organization (WHO) on devoting the theme for this year's World Health Day to road safety, thus drawing world attention to this emerging global menace. UN ونحن نهنئ منظمة الصحة العالمية على تكريسها السلامة على الطرق موضوعاً ليوم الصحة العالمي هذا العام، لتسترعي بذلك انتباه العالم إلى هذا الخطر العالمي الناشئ.
    The Commission will have before it the report of the World Health Organization (WHO) on their work on health statistics. UN سيعرض على اللجنة تقرير منظمة الصحة العالمية عن أعمالها في مجال الإحصاءات الصحية.
    She referred to the strategy being developed by WHO on health and human rights, including children's rights, to help the organization integrate human rights norms into its public health programmes. UN وأشارت إلى الاستراتيجية الجاري وضعها في المنظمة بشأن الصحة وحقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأطفال، لمساعدة المنظمة في إدراج القواعد المتعلقة بحقوق الإنسان في برامجها للصحة العامة.
    WFO cooperates with WHO on the programme the Partnership for Maternal, Newborn and Child Health. UN وتتعاون المنظمة مع منظمة الصحة العالمية فيما يتعلق ببرنامج الشراكة من أجل صحة الأمهات والرضّع والأطفال.
    It was he WHO on 24 February presented his positions, which were way outside the parameters of the Plan. UN فهو الذي قام في 24 شباط/فبراير بعرض مواقفه التي تجاوزت عناصر الخطة إلى حد بعيد.
    It also agreed that States had an obligation to attribute nationality to natural persons WHO on the date of a succession held the nationality of the predecessor State and had an effective link with the territory to which the succession of States related. UN وهو يوافق أيضا على أن الدول تتحمل التزاما بمنح الجنسية لﻷشخاص الطبيعيين الذين كانوا عند تاريخ الخلافة يحملون جنسية الدول السلف وتربطهم صلة فعلية باﻹقليم الذي تأثر بخلافة الدول.
    UNICEF is partnering with WHO on the joint monitoring programme which reports on progress towards the Millennial Goals for water supply and sanitation and on the development of water quality assessment methods and standards. UN وتضم اليونيسيف شراكة مع منظمة الصحة العالمية في برنامج رصد مشترك يتولـى إعداد التقارير عن التقدم المحرز تجـاه بلوغ الأهداف الإنمائيـة للألفيــة المتعلقة بـإمـداد المياه وخدمات الصرف الصحي، وإعداد طرائق ومعايـير لتقييم جودة المياه.
    The United Nations Environment Programme (UNEP) and UNICEF would also be interested in collaborating with WHO on this area of work. UN ويسهم كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة أيضا بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية في مجال العمل هذا.
    Twenty. Twenty credit extensions. WHO on earth gets 20? Open Subtitles عشرون, عشرون تمديد إئتمانِ من يا ترى يصل لـ 20 ؟
    114. The Director, Asia and Pacific Division (APD), responded that UNICEF's and WHO's substantive areas in the Islamic Republic of Iran were indeed population-related, with UNICEF focusing on family planning and WHO on the training of health personnel in the Ministry of Health. UN ١١٤ - وأجاب مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ أن المجالات الموضوعية لليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في جمهورية إيران اﻹسلامية ذات صلة بالفعل بالسكان، إذ تركز اليونيسيف في كاتماندو على تنظيم اﻷسرة وتركز منظمة الصحة العالمية على تدريب العاملين الصحيين في وزارة الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus