He was the 140th prisoner of conscience since 1998 who passed away in prison because of health problems. | UN | وهو سجين الرأي 140 الذي توفي في السجن منذ عام 1998 بسبب المشكلات الصحية. |
The defendant's father, who passed away in 1989, was seen in photographs holding a. 38. | Open Subtitles | والد المتهم الذي توفي عام 1989 شوهد في الصور يحمل عيار 38 |
The person in front of you is Ji Jun Hyeon-sunbaenim, who passed away while filming in 2007.. | Open Subtitles | أمامك الشخص الذي توفي بينما كان يصور أحد المشاهد الخطيره في فلم عام 2007 |
The President (spoke in Arabic): It is my sad duty to pay tribute to the memory of the late President of the Republic of Guinea-Bissau, His Excellency Mr. Malam Bacai Sanhá, who passed away on 9 January. | UN | الرئيس: يحزنني أن أنعي فخامة مالام باكاي سانها، رئيس جمهورية غينيا - بيساو، الذي وافته المنية في 9 كانون الثاني/يناير. |
I refer to Prime Minister Andranik Margaryan, who passed away on 25 March 2007 and whose memory we are saluting today. | UN | وأشير إلى رئيس الوزراء أندرانيك مرغريان، الذي وافته المنية في 25 آذار/مارس 2007، ونحيي ذكراه اليوم. |
It is with deep sorrow that I pay tribute to the memory of President and Commander-in-Chief Ratu Sir Penaia Ganilau of the Republic of Fiji, who passed away this week. | UN | بحزن عميـق أنعي رئيس جمهورية فيجي والقائد اﻷعلى لقواتها المسلحة، راتو سير بينايا غانيلو، الذي توفى هذا اﻷسبوع. |
And that's for my cousin, who passed away when we were little kids. | Open Subtitles | وهذا من أجل إبن عمي الذي توفي ونحن أطفال |
Allow me also to pay tribute to Judge Antonio Cassese who passed away recently and who during his long and distinguished career made a major contribution to fighting impunity and promoting accountability. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أشيد بالقاضي أنطونيو كاسيسي الذي توفي مؤخرا، وهو الذي قدم خلال مسيرته المهنية الطويلة والمميزة إسهاما كبيرا في مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة. |
We also remember another former President of the Assembly, Mr. Harri Holkeri of Finland, who passed away earlier this year but who left a lasting impact on the good work of the General Assembly and the United Nations. | UN | ونتذكر أيضاً رئيساً سابقاً للجمعية العامة، السيد هاري هولكيري، ممثل فنلندا، الذي توفي في وقت سابق من هذا العام، لكنه ترك أثراً باقياً ضمن الأعمال الجيدة للجمعية العامة والأمم المتحدة. |
Election of one member of the Human Rights Committee to replace Abdelfattah Amor, who passed away on 2 January 2012 | UN | انتخاب عضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحل محل السيد عبد الفتاح عمر، الذي توفي في 2 كانون الثاني/يناير 2012 |
Election of one member of the Human Rights Committee to replace Abdelfattah Amor, who passed away on 2 January 2012 | UN | انتخاب عضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحل محل عبد الفتاح عمر الذي توفي في 2 كانون الثاني/يناير 2012 |
8. At the 42nd meeting, a moment of silence was observed in memory of Mr. Lublin Dilja, its Rapporteur from 2003 until 2008, who passed away in February 2009. | UN | 8 - وفي الجلسة 42، التزم الأعضاء دقيقة صمت تأبينا للسيد لوبلين ديلجا، مقررها في الفترة من 2003 إلى 2008، الذي توفي في شباط/فبراير عام 2009. |
Francisco Plantada, the Spanish reporter who passed away this week... | Open Subtitles | فرانسيسكو بلانديتا المراسل الأسباني الذي توفي هذا الأسبوع... |
It is with deep sorrow that I wish to pay a tribute to the memory of President Félix Houphouët-Boigny of the Republic of Côte d'Ivoire, who passed away on 7 December. | UN | ببالغ الحزن أود أن أشيد بذكرى الرئيس فيليكس هفويت - بوانيه، رئيس جمهورية كوت ديفوار، الذي وافته المنية في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر. |
The Meeting paid tribute to the memory of Mr. Oleksiy Zinchenko, Principal Law of the Sea/Ocean Affairs Officer, and Secretary of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, who passed away on 17 March 2007. | UN | وأشاد الاجتماع بذكرى السيد أوليكسي زينتشينكو، الموظف الرئيسي لشؤون قانون البحار/المحيطات وأمين لجنة حدود الجرف القاري، الذي وافته المنية في 17 آذار/مارس 2007. |
219. On 4 June 2007, at a Solemn Sitting held by the Court, the President paid tribute to the memory of Mr. Kéba Mbaye, former Judge and VicePresident of the Court, who passed away in January 2007. | UN | 219 - وفي 4 حزيران/يونيه 2007، عقدت المحكمة جلسة رسمية، أبنت فيها الرئيسة السيد كيبا مباي، القاضي السابق ونائب رئيس المحكمة الذي وافته المنية في كانون الثاني/يناير 2007. |
4. At its 2598th meeting, on 7 July 1999, the Commission paid tribute to the memory of its member and former Chairman, Mr. Doudou Thiam, who passed away in Geneva on 6 July 1999. | UN | " 4- أحيت اللجنة في جلستها 2598 المعقودة في 7 تموز/يوليه 1999 ذكرى عضوها ورئيسها السابق السيد دودو تيام الذي وافته المنية في جنيف في 6 تموز/يوليه 1999. |
5. The membership of the Committee remained the same during the period covered by the present report with the exception of Mr. Alejandro González Poblete, who passed away in February 2003. | UN | 5- ظلت عضوية اللجنة كما هي خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير باستثناء السيد أليخاندرو غونساليس بوبليتي الذي وافته المنية في شباط/فبراير 2003. |
In that regard, the National Elections Commission is likely to be tested when conducting a by-election to replace the junior senator from Montserrado County, who passed away on 3 August. | UN | ويرجح، في هذا الصدد، أن تتعرض اللجنة الوطنية للانتخابات لاختبار عند إجراء انتخاب فرعي لانتخاب خلف لأحدث الأعضاء في مجلس الشيوخ من مقاطعة مونتسيرادو، الذي وافته المنية في 3 آب/أغسطس. |
Said I inherited the building from my uncle who passed away a year ago. | Open Subtitles | يقول أنني ورثت مبنى من عمي الذي توفى قبل عام |
The purpose of this trip was to visit the relatives of his aunt, who passed away on 7 May 2003. | UN | وكان الغرض من هذه الرحلة هو زيارة أقارب عمته، التي توفيت في 7 أيار/مايو 2003. |
22. I would like to pay tribute to the late Palestinian President Yasser Arafat, who passed away on 11 November 2004. | UN | 22 - وأود أن أشيد بالرئيس الفلسطيني الراحل ياسر عرفات الذي وافاه الأجل في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
On this day we also recall our former colleague, the Permanent Representative of Lebanon, Ambassador Sami Kronfol, who passed away recently. | UN | وفي هذا اليوم نتذكر أيضا زميلنا الراحل، ممثل لبنان الدائم، السفير سامي قرنفل، الذي رحل عنا مؤخرا. |
In conclusion, like previous speakers, I should like to pay tribute to the memory of His Excellency the late Mr. Deng Xiaoping, Paramount Leader of the People's Republic of China, who passed away recently. | UN | وختاما، أود، على غرار المتكلمين السابقين، أن أشيد بذكرى فخامة السيد دينغ شياوبنغ القائد اﻷسمى لجمهورية الصين الشعبية الراحل الذي غيبه الموت مؤخرا. |