"who said that" - Traduction Anglais en Arabe

    • من قال هذا
        
    • من قال ذلك
        
    • الذي قال إن
        
    • مَنْ قالَ ذلك
        
    • الذي قال ذلك
        
    • الذي قال إنه
        
    • مَن قال ذلك
        
    • مَن قال هذا
        
    • الذين قالوا إن
        
    • الذي قال أن
        
    • من أخبرك بهذا
        
    • من قال أن
        
    • التي قالت إن
        
    • التي أفادت بأن الدولة
        
    • الذي ذكر أن
        
    If Edershaw was alive, I'm sure he could tell us Who said that. Open Subtitles اذا كان "ايدرشو" ما زال على قيد الحياه اعتقد انه كان سيخبرنا من قال هذا
    I thought it was the Jesuits Who said that. Probably got it from my mum. Open Subtitles -رافلي جاز هو من قال هذا لا بد أنه اخذها من امي
    I believe it was Fitzgerald Who said that, Open Subtitles أظن أنه فيتزجيرالد من قال هذا {\cH00FFFF}*راوي*
    I just wanted to make clear that it was not our Secretary of State Who said that. UN فكل ما أردته هو توضيح أن وزيرة خارجيتنا ليست من قال ذلك.
    Del Close was the first one Who said that. It's everything. Open Subtitles ديل كلوز ، هو أول من قال ذلك وهذا يشمل كل شي
    This position was supported by the governor of Jilava penitentiary, Who said that the ratio staff-inmates was 1 to 10. UN وهذا الموقف أيده مدير سجن جيلافا الذي قال إن معدل الموظفين إلى نزلاء السجون بلغ 1 إلى 10.
    Who said that to him? Open Subtitles من قال هذا له ؟
    You know Who said that? Open Subtitles أتعلمين من قال هذا ؟
    Remember Who said that? Rose. Open Subtitles اتتذكرون من قال هذا ؟
    Who said that shit about me? Open Subtitles من قال هذا الهراء عني
    You know Who said that? Open Subtitles هل تعرف من قال هذا ؟
    Who said that? - Some artist. I think it was Van Gogh. Open Subtitles من قال هذا - فنان ما، اعتقد فان جوخ -
    - Why did you say that? I don't have a tickle. Who said that? Open Subtitles ليس لدي حكة ، من قال هذا ؟
    "There are just wars, and there are unjust wars." Just be careful not to die in an unjust war. Who said that? Open Subtitles " هناك حروب عادلة ، وهناك حروب ظالمة ، فقط احذر من أن تموت في حرب ظالمة " من قال ذلك ؟
    Imagine. The guy Who said that was a thief through and through. Open Subtitles تخيل أن من قال ذلك كان لص من ظهر لص
    Who's going to come? It's my treat. Wait a minute, Who said that? Open Subtitles انه كرم منى, انتظروا دقيقة من قال ذلك ؟
    Hope deferred maketh the something sick. Who said that? Open Subtitles "الأَمَلُ الْمُمَاطَلُ يُسْقِمُ الْقَلْبَ" من قال ذلك القول ؟
    It was you Who said that. Open Subtitles كنت أنت من قال ذلك
    - Who said that, you? Open Subtitles من قال ذلك ؟ انت ؟
    You're the one Who said that this whole imaginary stuff is crazy. Open Subtitles أنت واحد الذي قال إن هذه الاشياء وهمي كله هو مجنون.
    The last human Who said that is still here. Open Subtitles البشري الأخير الذي قال ذلك مايزال هنا
    Mr. Ardzinba, Who said that he had been given a copy of the draft text only a day or two before, declared that he rejected it. UN وأعلن السيد أردزينبا الذي قال إنه لم يستلم نسخة من مشروع النص إلا منذ يوم أو يومين، بأنه يرفضه.
    You know Who said that? Open Subtitles أتعلمى مَن قال ذلك ؟
    He's a vicious bird. Who said that about me? Open Subtitles * إنّه طائر وضيع * - * مَن قال هذا عنّي؟
    This was in response to the demands of creditors Who said that, unlike previous arrangements, which were of a purely technical nature, the present agreement required political consensus. UN وكان ذلك استجابة لطلبات الدائنين الذين قالوا إن الاتفاق الحالي، خلافا للاتفاقات السابقة التي كانت تتسم بطبيعة تقنية صرفة، يتطلب توافقا سياسيا في اﻵراء.
    Aren't you the one Who said that residual radiation is-is not so bad, but it's the direct contact that is? Open Subtitles ألست الشخص الذي قال أن الإشعاع المتبقي ليس بذلك السوء، لكن الاتصال المباشر كذلك؟
    Who said that? Open Subtitles من أخبرك بهذا ؟
    Who said that us has to be a secret? Open Subtitles من قال أن علاقتنا يجب أن تكون سرية؟
    He expressed agreement with those parties Who said that the large existing stocks of methyl bromide should be taken into account in the assessment of critical-use nominations. UN وأعرب عن اتفاقه مع أولئك الأطراف التي قالت إن المخزونات الحالية الكبيرة من بروميد الميثيل ينبغي أن تؤخَذ في الحسبان عند تقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة.
    21 July 2006 The Special Rapporteur met the permanent representative of the State party Who said that a follow-up reply was in preparation and would be submitted shortly. UN 21 تموز/يوليه 2006: اجتمع المقرر الخاص بالممثلة الدائمة للدولة الطرف التي أفادت بأن الدولة الطرف بصدد إعداد رد متابعة سيُقدم في غضون فترة وجيزة.
    The expert also met two ship captains, one of them the captain of the sunken ship Who said that all the ammunition had been removed before the sinking, except for one missile. UN كما التقى الخبير بقائدي سفينتين، أحدهما قائد السفينة الغارقة الذي ذكر أن جميع الذخائر قد أُزيلت قبل غرق السفينة، باستثناء قذيفة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus