"who sit" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذين يجلسون
        
    • الجالسين
        
    When the time comes, let's hope that those who sit in judgment of you grant the mercy you denied Dr. Rush. Open Subtitles عندما يحين الوقت ,دعنا نأمل أنه الذين يجلسون فى محاكمتك هناك يمنحوك الرحمة التى لم تعطيها الى دكتور راش
    Insurgents who sit and talk with Governments must be urged to drop their lethal weapons and make peace. UN أما المتمردون الذين يجلسون ويتكلمون مع الحكومات فيجب حثهم على التخلي عن أسلحتهم الفتاكة وعلى صنع السلام.
    Not copyright as a huge control mechanism for people who sit on large swathes of rights. Open Subtitles ليست بالطريقة التي تطورت بها الآن كآلية تحكم ضخمة من أجل الناس الذين يجلسون على مساحات واسعة من الحقوق
    Guys who sit in Chuck's chair become mayor. Open Subtitles الرجال الذين يجلسون مكان تشاك يصبحون العمدة
    Indeed, we who sit here today have an obligation to ourselves and to our shared ideals as Members of the United Nations to do all we can to alleviate the pain of the desperate and the displaced. UN ففي الواقع، علينا نحن الجالسين هنا اليوم التزام حيال أنفسنا وحيال مثلنا العليا التي نتشاطرها كأعضاء في اﻷمم المتحدة أن نبذل قصارى جهدنا للتخفيف من معاناة البائسين والمشردين.
    There are two kinds of folks who sit around thinking about how to kill people: Open Subtitles هناك نوعان من الناس الذين يجلسون ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس:
    There are two kinds of folks who sit around thinking about how to kill people: Open Subtitles هناك نوعان من الناس الذين يجلسون ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس:
    There are two kinds of folks who sit around thinking about how to kill people: Open Subtitles هناك نوعان من الناس الذين يجلسون ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس:
    There are two kinds of folks who sit around thinking about how to kill people: Open Subtitles هناك نوعان من الناس الذين يجلسون ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس:
    There are two kinds of folks who sit around thinking about how to kill people: Open Subtitles هناك نوعان من الناس الذين يجلسون ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس:
    There are two kinds of folks who sit around thinking about how to kill people: Open Subtitles هناك نوعان من الناس الذين يجلسون ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس:
    There are two kinds of folks who sit around thinking about how to kill people: Open Subtitles هناك نوعان من الناس الذين يجلسون ويفكّرون : في كيفية قتل الناس
    There are two kinds of folks who sit around thinking about how to kill people: Open Subtitles هناك نوعان من الناس الذين يجلسون ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس:
    There are two kinds of folks who sit around thinking about how to kill people: Open Subtitles هناك نوعان من الناس الذين يجلسون ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس:
    We did it to protest against the indifference... of people who sit and watch the genocide in Vietnam. Open Subtitles فعلنا ذلك للإحتجاج على عدم مبالاة... الشعب الذين يجلسون مكتفي الأيدي حيال... الإبادة الجماعية في فيتنام
    You know what happens to people who sit on my bench? Open Subtitles أتعلم ما الذي يحدث للناس الذين يجلسون على مقعدي؟
    People who sit there, they run our country. Open Subtitles ، الناس الذين يجلسون هناك . هم من يديرون بلدنا
    There are two kinds of folks who sit around thinking about how to kill people: Open Subtitles هناك نوعان من الناس الذين يجلسون ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس:
    There are two kinds of folks who sit around thinking about how to kill people: Open Subtitles هناك نوعان من الناس الذين يجلسون ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس:
    If such an extension is authorized, Sir, Judge Aspegren, Judge Navanethem Pillay and I, who sit in the same Chamber, will clearly make every effort to ensure that the two judgements are rendered as soon as possible and perhaps even before 31 January 2000. UN ومما لا شك فيه، سيادة اﻷمين العام، أنه إذا تم منح اﻹذن بالتمديد، فإننا، أنا والقاضي أسبيغرين والقاضيــة نافانيتيرن بيــلاي الجالسين في هـــذه الدائرة، سنبذل قصارى جهدنا لكي نصدر حكمنا في القضيتين في أقرب وقت ممكن، ويحتمل أن يكون ذلك حتى قبل ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus