"who voted" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذين صوتوا
        
    • أدلوا بأصواتهم
        
    • من صوت
        
    • صوتوا من
        
    • صوّت ب
        
    • الذي صوّت
        
    • الذين صوّتوا
        
    • الذي صوت
        
    The voters who voted for our party have placed enormous confidence in us. UN إن الناخبين الذين صوتوا لصالح حزبنا، قد منحونا ثقة عظيمة.
    In conclusion, I would like to thank the members of the General Assembly who voted in favour of the resolution. UN في الختام، أود أن أشكر أعضاء الجمعية العامة الذين صوتوا مؤيدين لمشروع القرار.
    I also want to thank those who voted in favour of the resolutions as a whole. UN وأود أيضا أن أشكر الذين صوتوا تأييدا للقرارات في مجموعها.
    Number of persons who voted UN عدد الأشخاص الذين أدلوا بأصواتهم
    Those who voted in favour of this important resolution have done so thinking that they would render a service and that they would be able to stop this aggressive Israeli machinery. UN لقد صوت من صوت لصالح هذا القرار المهم معتقدين أنهم يؤدون خدمة، وأنهم سيتمكنون من وقف الآلية العدوانية الإسرائيلية.
    The CD, and in particular its members who voted in favour of it, should build on those documents. UN وينبغي للمؤتمر، وبخاصة أعضاؤه الذين صوتوا تأييداً لذلك القرار، أن يبنوا على أساس الوثيقتين المذكورتين.
    Those who voted affirmatively were only a tiny minority. Many were uncertain. News-Commentary كان الذين صوتوا بالإيجاب قِلة ضئيلة. وكان العديد مترددين. وعارض أكثرهم هذا التغيير.
    Well, we thank the senators who voted yes for their courage and vow to keep fighting for the issue. Open Subtitles حسناً، سنشكر اعضاء مجلس الشيوخ الذين صوتوا بنعم لشجاعتهم و تعهدوا بمواصلة النصال من اجل القضية
    And to the people of Portland, those who voted for me, and those who did not, it is time for us to overcome our differences and to work together to make Portland an even greater city than it already is. Open Subtitles وإلى الناس من بورتلاند، أولئك الذين صوتوا لي، وأولئك الذين لم يفعلوا ذلك، حان الوقت بالنسبة لنا ل التغلب على خلافاتنا
    "Think about it. Those who voted red are already down a mil." Open Subtitles فكر في الأمر هؤلاء الذين صوتوا بالأحمر خسروا مليون بالفعل
    "Players who voted gold or silver win." Open Subtitles اللاعبون الذين صوتوا للذهب أو الفضه يفوزون
    They'd butcher people who voted, who were stupid enough to put their faith in our word. Open Subtitles انهم يدفعون الناس الذين صوتوا لهم .بغباء يريدون ان يضعوا ايمانهم فى عالمنا
    I've also tendered my resignation, effective immediately, and those members of the cabinet who voted against you have also agreed to resign. Open Subtitles وأيضا قدمت استقالتي للعمل بها فوراً وجميع الوزراء الذين صوتوا ضدك وافقوا على الاستقالة
    I promised the only people I would owe were the people who voted for me. Open Subtitles لقد وعدت بأن الناس الوحيدون الذين سأدين لهم إذا ربحت هم هؤلاء الذين صوتوا لي
    Noting also that a majority of those who voted in the referendum on the political status of the Territory on 11 October 1993 supported the existing territorial status arrangement with the United States of America, UN وإذ تلاحظ أيضا أن غالبية من الذين أدلوا بأصواتهم في الاستفتاء الذي أجري بشأن المركز السياسي لﻹقليم في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، أيدوا الترتيب القائم مع الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مركز اﻹقليم،
    Noting also that 27.5 per cent of the electorate participated in the referendum on the political status of the Territory held on 11 October 1993, that 80.4 per cent of those who voted supported the existing territorial status arrangements with the United States of America and that the referendum left the status issue undecided, UN وإذ تلاحظ أيضا أن ٢٧,٥ في المائة من الناخبين شاركوا في الاستفتاء المتعلق بالمركز السياسي لﻹقليم الذي أجري في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وأن ٨٠,٤ في المائة ممن أدلوا بأصواتهم أيـدوا الترتيبات الحالية مع الولايات المتحدة اﻷمريكية فيما يتعلق بمركز اﻹقليم، وأن الاستفتاء لم يحسم مسألة مركز اﻹقليم،
    Noting also that 27.5 per cent of the electorate participated in the referendum on the political status of the Territory held on 11 October 1993, that 80.4 per cent of those who voted supported the existing territorial status arrangements with the United States of America and that the referendum left the status issue undecided, UN وإذ تلاحظ أيضا أن ٢٧,٥ في المائة من الناخبين شاركوا في الاستفتاء المتعلق بالمركز السياسي لﻹقليم الذي أجري في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وأن ٨٠,٤ في المائة ممن أدلوا بأصواتهم أيﱠدوا الترتيبات الحالية مع الولايات المتحدة اﻷمريكية فيما يتعلق بمركز اﻹقليم، وأن الاستفتاء لم يحسم مسألة مركز اﻹقليم،
    Because since there's only three people voting, everyone's gonna know who voted against who. Open Subtitles لأن بما أننا ثلاثة أشخاص فقط سيصوتون فالجميع سيعرف من صوت ضد الآخر
    Still, I confess I was surprised at some of those who voted in favor. Open Subtitles و مع ذلك فاننى اعترف اننى فوجئت ببعض من صوتوا من النواب
    I'm not the only one in this firm who voted for Hardman. And I voted to oust him once I knew. Open Subtitles لست الوحيد الذي صوّت له ثم صوّتت لطرده عندما عرفت
    I can recite from memory a list of upstanding, elected Senators who voted on legislation while severely inebriated. Open Subtitles قائمة أعضاء مجلس الشيوخ المستقيمين المنتخبين الذين صوّتوا على التشريعات بينما هم ثملون للغاية.
    The black man who voted for Trump. Open Subtitles انظروا اليه انه الرجل الاسمر الذي صوت لترامب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus