And I want the world to know exactly who was responsible for my murder. | Open Subtitles | وأريد أن يعرف العالم بالضبط الذي كان مسؤولا عن قتل بلدي. |
I spent two years and every cent I have on lawyers, trying to find out who was responsible for luring my son, for entrapping him, my son. | Open Subtitles | قضيت عامين وكل المائة ولدي على المحامين و في محاولة لمعرفة من الذي كان مسؤولا عن استدراج ابني، ليوقع به، ابني. |
In the days following the attack some looting in the town occurred but it is unclear who was responsible for this activity. | UN | وخلال الأيام التي تلت الهجوم، حدثت بعض عمليات النهب في البلدة إلا أن الجهة المسؤولة عن هذا العمل ليست واضحة. |
And who was responsible for its execution? | UN | فمن ذا الذي يقرر إذا هذه العقوبة، ومن المسؤول عن تنفيذها؟ |
who was responsible for informing the other branches of government of those views and observations? | UN | ومن هو المسؤول عن إبلاغ سائر فروع الحكومة بهذه الآراء والملاحظات. |
- If I were Tiberiu I'd probably wanna find the man who was responsible for sending my son to prison for the rest of his life. | Open Subtitles | لو كنت أنا تايبيريو، فإني قد أرغب بالعثور على الرجل الذي كان مسؤولا عن الزج بابني للسجن، لبقية حياته |
I suppose congratulations are in order on the elimination of the man who was responsible for all this. | Open Subtitles | أظن أن علي تهنئتك للقضاء على الرجل الذي كان مسؤولا عن كل هذا. |
It was not clear who was responsible for such mismanagement and what action had been taken to overcome the problems and make the system operational. | UN | وليس من الواضح من الذي كان مسؤولا عن سوء اﻹدارة ذاك أو ماهو اﻹجراء الذي اتخذ للتغلب على المشاكل وجعل النظام صالحا للتشغيل. |
who was responsible for the children once they had been removed from the place where the offence had taken place? | UN | ومن هي الجهة المسؤولة عن الأطفال بعد إبعادهم عن المكان الذي تحصل فيه هذه الجرائم؟ |
He would also be interested to learn who was responsible for the monitoring of equality plans in the workplace. | UN | وقال إنه يهمه، أيضاً، معرفة ما هي الجهة المسؤولة عن رصد خطط المساواة في مجال العمل. |
He would also like to know who lay at the origin of the philosophy, who was responsible for disseminating it in the country and whether those who did not accept it were prosecuted. | UN | وأضاف أنه يود أيضا معرفة من هو صاحب هذا المذهب الفلسفي ومن المسؤول عن نشره في البلد وما اذا كانت تتم ملاحقة من يرفضون اعتناقه. |
It would be useful to have more information about the directives on the prevention of the use of degrading female stereotypes in advertising, in particular, who had initiated them and who was responsible for their implementation. | UN | ومن المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن التوجيهات المتعلقة بمنع استخدام القوالب النمطية المهينة للمرأة في الدعايات، لا سيما الجهات التي بادرت بها ومن هو المسؤول عن تنفيذها. |
The court recommended that investigations be reopened to establish who was responsible for the murder of Wijedasa Liyanarachchi and particularly to investigate the role played by the DIG. | UN | وأوصت المحكمة بإعادة فتح باب التحقيق للتأكد من هوية المسؤولين عن جريمة قتل فيجيداسا لياناراتشي والتحقيق بوجه خاص في الدور الذي لعبه نائب المفتش العام. |
Baddanda Rajadhama Bi Wuntha, who was responsible for training 500 monks at Masoeyain monastery in Mandalay and who has allegedly been imprisoned in Mandalay since 1990 for having refused to attend religious ceremonies organized by the authorities; | UN | المبجّل بادﱠاندا راجاذاما بي فونتا، الذي كان مسؤولاً عن تدريب ٠٠٥ راهب في دير ماسويان في ماندالاي، والذي يُدعى بأنه سجين في ماندالاي منذ عام ٠٩٩١ لرفضه حضور الاحتفالات الدينية التي تنظمها السلطات؛ |
who was responsible for this attack on our native soil? | Open Subtitles | من كان المسؤول عن هذا الهجوم على أراضينا؟ |
124. Prior to January 2010, the leadership structure for mission support consisted of a Chief of Mission Support, at the D-1 level, who was responsible for all aspects of managing the Mission Support Division. | UN | 124 - وكان هيكل قيادة دعم البعثة يتألف قبل كانون الثاني/يناير 2010 من رئيس دعم البعثة، برتبة مد-1، والذي كان مسؤولا عن جميع جوانب إدارة شعبة دعم البعثة. |
Thus, she would wish to know more about the bill on compensation for torture, the grounds for denial of a passport, the question of who was responsible for issuing a search warrant, the question of appeals, etc. | UN | وأعربت بالتالي عن رغبتها في الحصول على مزيد من المعلومات عن القانون المعني بتعويض ضحايا التعذيب وأسباب رفض إصدار جوازات السفر والجهة المسؤولة عن إصدار أوامر التفتيش ومسألة الطعون وغير ذلك من المسائل. |
(c) The standardised and unified record should include the reasons for the deprivation of liberty, the exact time and date when it started, how long it lasted, who was responsible for its authorisation and the identity of the law enforcement officials concerned, precise information about where the person was during the period, and when the person first appeared before a judicial or other authority; | UN | (ج) يتضمن السجل القياسي والموحد أسباب الحرمان من الحرية، وتاريخ وتوقيت بدايته بالتحديد، والمدة التي استغرقها، والشخص المسؤول عن الإذن به وهوية موظفي إنفاذ القانون المعنيين، ومعلومات دقيقة عن مكان احتجاز الشخص خلال تلك الفترة، والموعد الذي مثل فيه الشخص لأول مرة أمام سلطة قضائية أو سلطة أخرى؛ |
Affirmative action was mentioned, but there was no explanation of who was responsible for the programme, who monitored it and what it had accomplished. | UN | وورد ذكر خطة عمل إيجابية، غير أنه لم يوضح من هو المسؤول عن البرنامج ومن الذي يقوم برصده وما الذي جرى إنجازه. |
He subsequently changed his opinion affirming that he was an important member of MLC who was responsible for awareness-raising. | UN | وغيَّر رأيه لاحقاً بتأكيده أنه كان عضواً مهماً في حركة تحرير الكونغو ومسؤولاً عن برنامج التوعية. |
Check the inventory again and find out who was responsible for shipping it. | Open Subtitles | تفحص المخزون مره اخري واكتشف من المسئول عن توصيله |
It would be useful to know who was responsible for implementing and monitoring the plan and what kind of indicators were used. | UN | وقالت إنه من المفيد معرفة المسؤول عن تنفيذ الخطة ومتابعتها، وما هو نوع المؤشرات المستخدمة في ذلك. |