"who were reported" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذين أُبلغ عن
        
    • الذين تبحث عنهم
        
    • أُفيد أنهم
        
    • الذين أبلغ عن
        
    • الذين أفادت التقارير
        
    • يذكر أنهم
        
    • الذين أفيد
        
    • الذين أُفيد بأنهم
        
    The second scenario concerns persons who were reported missing after their arrest by the security services but who took advantage of their subsequent release to go into hiding. UN وتتعلق الحالة الثانية بالأشخاص الذين أُبلغ عن اختفائهم بعد اعتقالهم من قبل مصالح الأمن لكنهم انتهزوا فرصة الإفراج عنهم للتواري عن الأنظار.
    The second scenario concerns persons who were reported missing after their arrest by the security services but who took advantage of their release to go into hiding. UN ويتعلق النوع الثاني بالأشخاص الذين أُبلغ عن اختفائهم بعد اعتقالهم من قبل دوائر الأمن لكنهم انتهزوا فرصة الإفراج عنهم للتواري عن الأنظار.
    The second scenario concerns persons who were reported missing after their arrest by the security services but used this situation as an opportunity to go underground upon their release. UN وتتعلق الحالة الثانية بالأشخاص الذين أُبلغ عن اختفائهم بعد إلقاء الدوائر الأمنية القبض عليهم لكنهم انتهزوا الفرصة بعد إطلاق سراحهم للاختفاء عن الأنظار.
    The fourth scenario concerns persons who were reported missing, but who had actually abandoned their families and in some cases even left the country because of personal problems or family disputes. UN وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب استمرار المشاكل الشخصية أو الخلافات العائلية.
    Most of them concerned persons of Saharan origin who were reported to have disappeared in territories under the control of the Moroccan forces, because they or their relatives were known or suspected supporters of the Polisario Front. UN ويتعلق معظمها بأشخاص من أصل صحراوي أُفيد أنهم اختفوا في اﻷراضي التي تسيطر عليها القوات المغربية ﻷنهم هم أو أقاربهم معروفون بأنهم من مؤيدي جبهة البوليساريو أو يشتبه في أنهم كذلك.
    The second scenario concerns persons who were reported missing after their arrest by the security services but who took advantage of their subsequent release to go into hiding. UN وتتعلق الحالة الثانية بالأشخاص الذين أبلغ عن اختفائهم بعد اعتقالهم على يد دوائر الأمن لكنهم انتهزوا فرصة الإفراج عنهم للتواري عن الأنظار.
    55. Links were also made to the minority status of many IDPs, who were reported to be driven from their lands and disproportionately victimized by dominant groups following the outbreak of civil war in 1991. UN 55- ولقد تم أيضاً الوصل بين ذلك وبين مركز الأقلية للعديد من المشردين داخلياً الذين أفادت التقارير بأن مجموعات مهيمنة أخرجتهم من أراضيهم وعرضتهم لظلم كبير عقب نشوب الحرب الأهلية في عام 1991.
    In the past, concern was expressed to the Working Group about the whereabouts of both Lebanese citizens and stateless Palestinians who were reported to have disappeared in Lebanon, but for which the Government of the Syrian Arab Republic was allegedly responsible. UN وفي الماضي، أعرب للفريق العامل عن القلق فيما يتعلق بأماكن مواطنين لبنانيين ولاجئين فلسطينيين يذكر أنهم اختفوا في لبنان، ولكن يدعى أن حكومة الجمهورية العربية السورية هي المسؤولة عن ذلك.
    The second scenario concerns persons who were reported missing after their arrest by the security services but who took advantage of their subsequent release to go into hiding. UN وتتعلق الحالة الثانية بالأشخاص الذين أُبلغ عن اختفائهم بعد اعتقالهم على يد دوائر الأمن لكنهم انتهزوا فرصة الإفراج عنهم للتواري عن الأنظار.
    The second scenario concerns persons who were reported missing after their arrest by the security services but who took advantage of their subsequent release to go into hiding. UN وتتعلق الحالة الثانية بالأشخاص الذين أُبلغ عن اختفائهم بعد اعتقالهم من قبل أجهزة الأمن لكنهم انتهزوا فرصة الإفراج عنهم للعمل في السر.
    The second scenario concerns persons who were reported missing after their arrest by the security services but who took advantage of their subsequent release to go into hiding. UN وتتعلق الحالة الثانية بالأشخاص الذين أُبلغ عن اختفائهم بعد اعتقالهم على يد دوائر الأمن لكنهم انتهزوا فرصة الإفراج عنهم للتواري عن الأنظار.
    The second scenario concerns persons who were reported missing after their arrest by the security services but used this situation as an opportunity to go underground upon their release. UN وتتعلق الحالة الثانية بالأشخاص الذين أُبلغ عن اختفائهم بعد إلقاء الدوائر الأمنية القبض عليهم لكنهم انتهزوا الفرصة بعد إطلاق سراحهم للاختفاء عن الأنظار.
    The second scenario concerns persons who were reported missing after their arrest by the security services but who took advantage of their subsequent release to go into hiding. UN وتتعلق الحالة الثانية بالأشخاص الذين أُبلغ عن اختفائهم بعد اعتقالهم من قبل أجهزة الأمن لكنهم انتهزوا فرصة الإفراج عنهم للعمل في السر.
    The second scenario concerns persons who were reported missing after their arrest by the security services but who took advantage of their subsequent release to go into hiding. UN وتتعلق الحالة الثانية بالأشخاص الذين أُبلغ عن اختفائهم بعد اعتقالهم على يد دوائر الأمن لكنهم انتهزوا فرصة الإفراج عنهم للتواري عن الأنظار.
    The second scenario concerns persons who were reported missing after their arrest by the security services but who took advantage of their release to go into hiding. UN وتتعلق الحالة الثانية بالأشخاص الذين أُبلغ عن اختفائهم بعد اعتقالهم على يد دوائر الأمن لكنهم انتهزوا فرصة الإفراج عنهم للتواري عن الأنظار.
    The second scenario concerns persons who were reported missing after their arrest by the security services but who took advantage of their release to go into hiding. UN وتتعلق الحالة الثانية بالأشخاص الذين أُبلغ عن اختفائهم بعد اعتقالهم على يد دوائر الأمن لكنهم انتهزوا فرصة الإفراج عنهم للتواري عن الأنظار.
    The second scenario concerns persons who were reported missing after their arrest by the security services but who took advantage of their subsequent release to go into hiding. UN وتتعلق الحالة الثانية بالأشخاص الذين أُبلغ عن اختفائهم بعد اعتقالهم من قبل مصالح الأمن لكنهم انتهزوا فرصة الإفراج عنهم للتواري عن الأنظار.
    The second scenario concerns persons who were reported missing after their arrest by the security services but who took advantage of their release to go into hiding. UN ويتعلق النوع الثاني بالأشخاص الذين أُبلغ عن اختفائهم بعد اعتقالهم من قبل دوائر الأمن لكنهم انتهزوا فرصة الإفراج عنهم للتواري عن الأنظار.
    The fourth scenario concerns persons who were reported missing but who had actually abandoned their families and in some cases even left the country because of personal problems or family disputes. UN وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية.
    7. Although the current situation in Liberia no longer poses an immediate threat to Sierra Leone, there are some concerns that former Sierra Leonean combatants who were reported to be fighting in Liberia may try to return to Sierra Leone. UN 7 - ورغم أن الحالة الراهنة في ليبريا لم تعد تشكل خطرا فوريا بالنسبة لسيراليون، فإنه ثمة بعض القلق من أن المقاتلين السيراليونيين السابقين الذين أفيد بأنهم كانوا يقاتلون في ليبريا يمكن أن يحاولوا العودة إلى سيراليون.
    8. The Committee received and discussed a report from the Government of Afghanistan on the status of individuals who were reported to have reconciled with the Government and who had been delisted in 2012, as requested by the Security Council in paragraph 25 of its resolution 2082 (2012). UN 8 - وعلى نحو ما طلب مجلس الأمن في الفقرة 25 من قراره 2082 (2012)، تلقت اللجنة تقريراً من حكومة أفغانستان عن وضع الأفراد الذين أُفيد بأنهم قد تصالحوا مع الحكومة ورُفعت أسماؤهم من القائمة عام 2012، وناقشت اللجنة ذلك التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus