"whole time" - Traduction Anglais en Arabe

    • طوال الوقت
        
    • طيلة الوقت
        
    • كل الوقت
        
    • طول الوقت
        
    • طوال فترة
        
    • الوقتِ الكاملِ
        
    • طِوال الوقت
        
    • الوقت بأكمله
        
    • طوال وقت
        
    • طوال الوقتِ
        
    • بدوام كامل
        
    • كامل الوقت
        
    • معظم الوقت
        
    • الوقت الكامل
        
    • طيل الوقت
        
    Turns out this whole time I thought I wasn't trying, Open Subtitles إتضح أنه طوال الوقت كنت أظن أني لا أحاول
    The gym floozy was under my nose the whole time. Open Subtitles كان الصالة الرياضية بائعة الهوى تحت أنفي طوال الوقت.
    People died, and they knew it could happen the whole time. Open Subtitles وماتَ أُناس, وإنهُم يعرفون بأنّ هذا قد، يحدث طوال الوقت.
    I've seen her in town. She sat there the whole time. Open Subtitles شاهدتها بالبلدة من قبل لقد ظلت جالسة هناك طيلة الوقت
    Try not to fight with your boyfriend the whole time, okay? Open Subtitles حاولي أن تتشاجري مع حبيبكِ كل الوقت ، اتفقنا ؟
    Turns out, this dude's been secretly running it the whole time. Open Subtitles اتضح أن هذا الشخص كان يدير الأمر سراً طوال الوقت
    I was, uh, below deck fixing the alternator the whole time. Open Subtitles لقد كنت أسفل سطح السفينه كنت أصلح المولد طوال الوقت
    Hard to tell. I was coughing the whole time. Open Subtitles من الصعب القول، لقد كنت أسعل طوال الوقت.
    I ain't got my glasses on but that looks that same candy ass 20 gauge you been counting on this whole time. Open Subtitles أنا لا حصلت على نظارتي ولكن يبدو أن نفس حلوى الحمار عيار 20 هل كان تعول على هذا طوال الوقت.
    Look, we've all three been together the whole time. Open Subtitles انظروا، لقد كنا ثلاثتنا جميعا معا طوال الوقت
    You see... whole time you're thinking you're gonna be scared, right? Open Subtitles أتري.. طوال الوقت تظن أنك سوف تكون خائف ، صحيح؟
    He lied to us. He knew that location the whole time. Open Subtitles لقد كذب علينا ، كان يعلم بشأن الموقع طوال الوقت
    And you get to stay awake the whole time. Open Subtitles وسيتوجب عليكِ البقاء يقظة طوال الوقت أحقاً ؟
    I'm sorry for doubting you. You were right this whole time. Open Subtitles انا اسف على تجاهلي لكِ لقد كنتِ محقة طوال الوقت
    There's a bottle in the fridge, he'll probably sleep the whole time. Open Subtitles هناك زجاجة في الثلاجة، انه على الارجح سوف النوم طوال الوقت.
    He's been hoarding live contraband down there the whole time. Open Subtitles كان يخفي سلعة مهربة حية هناك بالأسفل طوال الوقت
    I'm so sorry, it was staring at me the whole time. Open Subtitles أنا آسف لذلك، فإنه كان يحدق في وجهي طوال الوقت.
    You could have gotten out of those this whole time? Open Subtitles أكان بإمكانك التخلص من تلك الأصفاد طوال الوقت ؟
    And the whole time, they were telling me what I wanted to hear so I would... hand it over. Open Subtitles كانوا يخبرونني طيلة الوقت بما وددت سماعه حتى أسلمها
    It's very interesting, because she spent the whole time crying. Open Subtitles هذا غريب جداً لأنها أمضت كل الوقت وهي تبكي
    I am no expert, but pretty sure you should hold it the whole time. Open Subtitles لست بخبير لكني متأكد انك يجب ان تمسكها طول الوقت
    She sat next to me the whole time doing nothing. Open Subtitles جلست بجانبي طوال فترة الرحلة دون فعل شيء
    They've only shot the back of my head this whole time. Open Subtitles ضَربوا الظهرَ فقط رأسي هذا الوقتِ الكاملِ.
    I've just been worried this whole time that Open Subtitles أعلمُ هذا ، ولكنني كنتُ قلقة طِوال الوقت من
    You know, the whole time I was growing up, that's all they ever spoke about, you know, their wedding, like it was something magical. Open Subtitles تعلمين , الوقت بأكمله الذي كنت أكبر فيه هذا كل ما تحدثا بشأنه على الإطلاق تعلمين , زفافهم وكأنه شيئاً ما سحرياً
    Meaning that, if he dies, they've been divorced the whole time he was gone. Open Subtitles ما يعني أنه إذا مات فكانا مطلّقين طوال وقت غيابه
    The whole time I was growing up, living in his house, Open Subtitles طوال الوقتِ الذي نشأتُ فيه في هذا المنزل
    A whole time employee cannot be dismissed by her employer during the period of her maternity leave or during the period of five weeks following such leave in which she is incapable of work owing to a pathological condition resulting from the confinement. UN ولا يمكن لصاحب العمل أن يفصل موظفة بدوام كامل أثناء فترة إجازة الأمومة الخاصة بها أو أثناء فترة الخمسة أسابيع التالية لهذه الإجازة، التي لا يمكنها أن تعمل خلالها نظرا للحالة المرضية الناتجة عن ملازمة الفراش.
    I bet the dagger was rigged to her back the whole time. She had it all planned out. Open Subtitles الخنجر كان مغروزاً بها كامل الوقت الذي تحدثت فيه معنا
    I think I accidentally had the phone flipped around. I recorded my face the whole time, you know? Open Subtitles أعتقد أنّني قمت بقلب جوالي بالصدفة لذلك قمت بتسجيل وجهي معظم الوقت
    I was out on the front lawn the whole time. Open Subtitles أنا كُنْتُ خارج على العشبِ الأماميِ الوقت الكامل.
    How could you guys not tell me this whole time that I was your DUFF? Open Subtitles كيف أمكنكم يا رفاق بأن لا تخبروني طيل الوقت بأنّي كنتُ الـ ص.س.ق.م الخاصة بكم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus