"wholesale prices" - Traduction Anglais en Arabe

    • أسعار الجملة
        
    • بأسعار الجملة
        
    wholesale prices went up because of a shortage of supply and a surge in demand. UN وارتفعت أسعار الجملة بسبب نقص العرض وحدوث ارتفاع مفاجئ ومفرط في الطلب.
    Since 1991, the mark-up has begun to reflect actual mark-ups of wholesale prices. UN ومنذ عام ١٩٩١، بدأت هذه الزيادة تعكس زيادات فعلية في أسعار الجملة.
    However, wholesale prices in August posted the biggest monthly gain in nearly four years. UN ومع ذلك، فقد حققت أسعار الجملة في آب/اغسطس أضخم ربح شهري فيما يقرب من ٤ سنوات.
    18. Consumer prices everywhere rose much more rapidly than wholesale prices. UN ٨١ - وارتفعت أسعار السلع الاستهلاكية في كل مكان بصورة أسرع بكثير من أسعار الجملة.
    Farming is one of the few businesses that pays retail prices for inputs and sells its products at wholesale prices. UN فالزراعة هي أحد القطاعات القليلة التي يحصل أصحابها على المدخلات بأسعار التجزئة فيما يبيعون منتجاتهم بأسعار الجملة().
    The high prices of international mobile roaming arise from high wholesale prices under the responsibility of regulatory authorities in countries visited by users and point to the need for international cooperation. UN وتنشأ الأسعار المرتفعة لخدمة التجوال الدولية للهواتف المحمولة عن أسعار الجملة المرتفعة في إطار مسؤولية السلطات التنظيمية في البلدان التي يزورها المستعمِلون، وهي تشير إلى الحاجة إلى التعاون الدولي.
    KFTC imposed a record fine of about US$600 million on seven LPG suppliers for having fixed LPG wholesale prices between 2003 and 2008. UN وفرضت اللجنة غرامةً قياسيةً بلغت 600 مليون دولار أمريكي على سبعة مورِّدين لغاز البترول المسيَّل بسبب التواطؤ في تحديد أسعار الجملة لغاز البترول المسيَّل بين عامي 2003 و2008.
    14. Moreover, domestic wholesale prices weakened in 1998. UN 14- وبالإضافة إلى ذلك، هبطت أسعار الجملة في السوق المحلية في عام 1998.
    wholesale prices of vegetables and fruit sold in organized markets fluctuate considerably due to seasonal factors. UN 448- وفي الأسواق المنظمة، تتقلب أسعار الجملة للخضار والفواكه كثيرا، بسبب العوامل الموسمية.
    Average wholesale prices of certain fruit and vegetables in cents/kg for 2000 and 2001 UN أعلاف متوسط أسعار الجملة لبعض الفواكه والخضار بالسنت/كغ، ٢٠٠٠ و ٢٠٠١
    wholesale prices climbed by 6 per cent after having risen sharply in 1999-2000. UN وقفزت أسعار الجملة بنسبة 6 في المائة بعد أن طرأ عليها ارتفاع حاد في الفترة 1999 - 2000.
    He expressed concern in that regard that, at the local level, small farmers had little choice in suppliers and buyers and paid retail prices to their suppliers but received only wholesale prices for their products. UN وأعرب عن قلقه في هذا الصدد لكون صغار المزارعين على الصعيد المحلي لا تكاد تتوافر لهم حرية الاختيار فيما يتعلق بالموردين والمشترين وأسعار التجزئة التي تدفع لمورديهم بينما لا يحصلون هم إلا على أسعار الجملة لمنتجاتهم.
    On average, wholesale prices of cocaine, adjusted for inflation and expressed in euros, remained stable over the period 2002-2007. UN وظل متوسط() أسعار الجملة للكوكايين باليورو بعد تعديلها لمراعاة التضخم مستقراً في الفترة 2002-2007.
    wholesale prices in Ghana, Côte d'Ivoire and Togo were significantly higher than those reported from Latin America and the Caribbean but lower than those reported by European countries. See figure XV. UN فقد كانت أسعار الجملة في غانا وكوت ديفوار وتوغو أعلى بكثير من تلك المبلغ عنها في أمريكا اللاتينية والكاريبي ولكنها أخفض من تلك المبلغ عنها في البلدان الأوروبية.() انظر الشكل
    TAMA is an “arbitrarily assigned mark-up ... designed to reflect an increase to wholesale prices”, / The World Bank, Developing the Occupied Territories: An Investment in Peace, vol. 3, Private Sector Development, Washington D.C., 1993, p. 56. UN و " تاما " هي " زيادة تحدد عشوائياً ... الغرض منها إظهار حدوث زيادة في أسعار الجملة " )٨٣(.
    The TAMA mark-up also applies to imports destined for PA territory, thus reducing the possibility of importing goods at substantially cheaper rates than wholesale prices in Israel, even when permitted by the Protocol lists. UN وتنطبق زيادة " تاما " أيضاً على الواردات المتجهة إلى إقليم السلطة الفلسطينية، وهذا يقلل إمكانية استيراد السلع بأسعار أقل كثيراً من أسعار الجملة في إسرائيل حتى عندما يُسمح باستيرادها بموجب قوائم البروتوكول.
    wholesale prices rose even more sharply (as was to be expected in a context of widespread devaluation), posting an annual rate of 29 per cent. UN وارتفعت أسعار الجملة بنسب أعلى من ذلك (وهو ما كان متوقعا في سياق عمليات تخفيض قيمة العملات الواسعة النطاق)، مسجلة ارتفاعا بنسبة 29 في المائة في السنة.
    When wholesale prices are taken as the point of reference (the amount received by Kenya-based exporters, inclusive of air transport), only $40 to $50 million per year is actually retained in Kenya; the remainder represents profits generated at various stages of the domestic distribution network inside Somalia. UN وعندما تؤخذ أسعار الجملة باعتبارها المؤشر المرجعي (المبلغ الذي يستلمه المصدرون في كينيا، بما في ذلك سعر النقل الجوي)، فإن القيمة التي يحتفظ بها فعلا في كينيا تتراوح فقط بين 40 إلى 50 مليون دولار سنويا؛ وتمثل المبالغ المتبقية ما يتحصل عليه من أرباح في المراحل المختلفة لشبكات التوزيع المحلية داخل الصومال.
    20. Deregulated wholesale electricity markets have often been vulnerable to unpredictable volatility and high price " spikes " - which may partly result from some firms' ability to manipulate wholesale prices in concentrated markets. UN 20- وكثيراً ما تكون الأسواق المتحررة من القيود الإدارية لبيع الكهرباء بالجملة عرضةً لتقلب الأسعار و " طفراتها " غير القابلة للتنبؤ - وهو ما يرجع جزئياً إلى قدرة بعض الشركات على التلاعب بأسعار الجملة في الأسواق المركزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus