(b) Individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery. | UN | (ب) الأفراد الذين تعرضت حقوق الإنسان الخاصة بهم لانتهاكات جسيمة من جراء أشكال الرق المعاصرة. |
2. Individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery and who are so considered by the Board. | UN | 2- الأفراد الذين تعرضت حقوق الإنسان بالنسبة لهم لانتهاكات جسيمة نتيجة لأشكال الرق المعاصرة والذين يعترف لهم المجلس بهذه الصفة. |
6. In accordance with the selection criteria adopted by the General Assembly in resolution 46/122, the beneficiaries of assistance from the Fund shall be individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery. | UN | 6- وفقاً لمعايير الاختيار التي اعتمدتها الجمعية العامة بموجب القرار 46/122 يستفيد من الصندوق الأفراد الذين تعرضت حقوق الإنسان الخاصة بهم لانتهاكات جسيمة نتيجة لأشكال الرق المعاصرة. |
(b) Individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery. | UN | (ب) الأفراد الذين انتهكت حقوق الإنسان الخاصة بهم بشكل جسيم نتيجة لأشكال الرق المعاصرة. |
2. In line with resolution 46/122, the Fund was established in 1991 with the purpose of extending humanitarian, legal and financial aid to individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery. | UN | 2 - تمشيا مع القرار 46/122، أنشئ الصندوق في عام 1991 بهدف تقديم العون الإنساني والقانوني والمالي إلى الأفراد الذين تعرضت حقوقهم الإنسانية لانتهاكات جسيمة نتيجة لأشكال الرق المعاصرة. |
6. In accordance with the selection criteria adopted by the General Assembly in resolution 46/122, the beneficiaries of assistance from the Fund shall be individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery. | UN | 6 - وفقا لمعايير الاختيار التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 46/122، يستفيد من مساعدات الصندوق الأفراد الذين تعرضت حقوق الإنسان الخاصة بهم لانتهاكات جسيمة نتيجة لأشكال الرق المعاصرة. |
6. In accordance with the selection criteria adopted by the General Assembly in resolution 46/122, the beneficiaries of assistance from the Fund shall be individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery. | UN | 6 - وفقا لمعايير الاختيار التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 46/122، يستفيد من مساعدات الصندوق الأفراد الذين تعرضت حقوق الإنسان الخاصة بهم لانتهاكات جسيمة نتيجة لأشكال الرق المعاصرة. |
3. According to General Assembly resolution 46/122, grants from the Fund shall be given to extend, through established channels of assistance, humanitarian, legal and financial aid to individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery. | UN | 3 - بناء على قرار الجمعية العامة 46/122، تقدم منح الصندوق، من خلال قنوات المساعدة القائمة لتقديم العون الإنساني والقانوني والمالي، إلى الأفراد الذين تعرضت حقوق الإنسان الخاصة بهم لانتهاكات جسيمة نتيجة لأشكال الرق المعاصرة. |
3. According to General Assembly resolution 46/122, grants from the Fund shall be given to extend, through established channels of assistance, humanitarian, legal and financial aid to individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery. | UN | 3 - بناء على قرار الجمعية العامة 46/122، تقدم منح الصندوق، من خلال قنوات المساعدة القائمة لتقديم العون الإنساني والقانوني والمالي، إلى الأفراد الذين تعرضت حقوق الإنسان الخاصة بهم لانتهاكات جسيمة نتيجة لأشكال الرق المعاصرة. |
A. According to the criteria established by the General Assembly in its resolution 46/122, grants from the Fund shall be given to extend, through established channels of assistance, humanitarian, legal and financial aid to individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery. | UN | ألف- تنص المعايير التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 46/122، على أن تقدم منح الصندوق بغرض القيام، من خلال قنوات المساعدة القائمة، بتقديم العون الإنساني والقانوني والمالي إلى الأفراد الذين تعرضت حقوق الإنسان بالنسبة لهم لانتهاكات جسيمة، نتيجة لأشكال الرق المعاصرة. |
3. According to General Assembly resolution 46/122, grants from the Fund shall be given to extend, through established channels of assistance, humanitarian, legal and financial aid to individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery. | UN | 3 - طبقا لقرار الجمعية العامة 46/122، تقدم منح الصندوق بغرض القيام، من خلال قنوات المساعدة القائمة، بتقديم العون الإنساني والقانوني والمالي إلى الأفراد الذين تعرضت حقوق الإنسان بالنسبة لهم لانتهاكات جسيمة، من جراء أشكال الرق المعاصرة. |
3. According to General Assembly resolution 46/122, grants from the Fund shall be given to extend, through established channels of assistance, humanitarian, legal and financial aid to individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery. | UN | 3 - بناء على قرار الجمعية العامة 46/122، تقدم منح الصندوق، من خلال قنوات المساعدة القائمة لتقديم العون الإنساني والقانوني والمالي، إلى الأفراد الذين تعرضت حقوق الإنسان الخاصة بهم لانتهاكات جسيمة نتيجة لأشكال الرق المعاصرة. |
75. OHCHR manages the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, which allocates grants for projects aiming to provide humanitarian, legal and financial assistance to individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery. | UN | 75 - وتدير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة الذي يخصص منحا للمشاريع الرامية إلى تقديم المساعدة الإنسانية والقانونية والمالية للأفراد الذين تعرضت حقوق الإنسان الخاصة بهم لانتهاكات جسيمة نتيجة لأشكال الرق المعاصرة. |
Recalling also that the Fund was established to assist representatives of nongovernmental organizations to participate in the deliberations of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery by providing them with financial assistance and to extend, through established channels of assistance, humanitarian, legal and financial aid to individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن الصندوق قد أنشئ لمساعدة ممثلي المنظمات غير الحكومية على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة عن طريق توفير المساعدة المالية لهم والعمل، عن طريق قنوات المساعدة القائمة، على تقديم العون الإنساني والقانوني والمالي إلى الأفراد الذين تعرضت حقوق الإنسان الخاصة بهم لانتهاكات جسيمة نتيجة لأشكال الرق المعاصرة، |
Recalling also that the Trust Fund was established to assist representatives of non-governmental organizations to participate in the deliberations of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery by providing them with financial assistance and to extend, through established channels of assistance, humanitarian, legal and financial aid to individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن الصندوق الاستئماني قد أنشئ لمساعدة ممثلي المنظمات غير الحكومية على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة عن طريق توفير المساعدة المالية لهم والعمل، من خلال قنوات المساعدة القائمة، على تقديم العون الإنساني والقانوني والمالي للأفراد الذين تعرضت حقوق الإنسان الخاصة بهم لانتهاكات جسيمة نتيجة لأشكال الرق المعاصرة، |
(b) Individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery. | UN | (ب) الأفراد الذين انتهكت حقوق الإنسان الخاصة بهم بشكل جسيم نتيجة لأشكال الرق المعاصرة. |
(b) Individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery. | UN | (ب) الأفراد الذين انتهكت حقوق الإنسان الخاصة بهم بشكل جسيم نتيجة لأشكال الرق المعاصرة. |
1. The General Assembly, in its resolution 46/122, established the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery with the purpose of extending humanitarian, legal and financial aid to individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery. | UN | 1 - أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها 46/122، صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لمكافحة أشكال الرق المعاصرة بهدف توسيع نطاق المعونة الإنسانية والقانونية والمالية لتشمل الأفراد الذين انتهكت حقوق الإنسان الخاصة بهم بشدة نتيجة لأشكال الرق المعاصرة. |
2. In line with resolution 46/122, the Fund was established in 1991 with the purpose of extending humanitarian, legal and financial aid to individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery. | UN | 2 - وفقا للقرار 46/122، أنشئ الصندوق في عام 1991 بهدف تقديم العون الإنساني والقانوني والمالي إلى الأفراد الذين تعرضت حقوقهم الإنسانية لانتهاكات جسيمة نتيجة لأشكال الرق المعاصرة. |
2. In line with resolution 46/122, the Fund was established with the purpose of extending humanitarian, legal and financial aid to individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery. | UN | ٢ - تمشيا مع القرار 46/122، أنشئ الصندوق بهدف تقديم العون الإنساني والقانوني والمالي إلى الأفراد الذين تعرضت حقوقهم الإنسانية لانتهاكات جسيمة نتيجة لأشكال الرق المعاصرة. |
105. The Special Rapporteur wishes to call upon States to adopt and implement a definition of remedy for a miscarriage of justice that is comprehensive and not limited to criminal cases, in order to provide effective remedies to persons whose human rights have been violated. | UN | 105- وتود المقررة الخاصة أن تناشد جميع الدول اعتماد وتنفيذ تعريف للانتصاف من خطأ قضائي يكون شاملاً ولا يقتصر على القضايا الجنائية، بهدف توفير سبل انتصاف فعالة للأشخاص الذين انتهكت حقوقهم الإنسانية. |
States must ensure that persons whose human rights have been affected by business activities can access an effective remedy through the court system or through a legitimate non-judicial process. | UN | يجب على الدول أن تكفل للأشخاص الذين تأثرت حقوق الإنسان الخاصة بهم بأنشطة الأعمال التجارية إمكانية الوصول إلى سبيل انتصاف فعال عن طريق نظام المحاكم أو عن طريق عملية مشروعة غير قضائية. |