It shall also have the authority to extend the appointments of personnel whose service is limited to mission assignment. | UN | وتكون لها أيضا سلطة تمديد عقود الموظفين الذين تكون خدمتهم محدودة بمدة البعثة. |
However, the unrecorded liability is mainly represented by current retirees and active employees currently eligible to retire whose service was only partly incurred with UNOPS. | UN | غير أن الخصوم غير المقيدة تتمثل أساسا في الموظفين المتقاعدين حاليا والموظفين العاملين المتوقع حاليا أن يتقاعدوا، الذين لم يقيد المكتب إلا جزءا من خدمتهم. |
However, the unrecorded liability is mainly represented by current retirees and active employees currently eligible to retire whose service was only partly incurred with UNOPS. | UN | بيد أن الالتزامات غير المدونة تمثل أساسا المتقاعدين الحاليين والموظفين في الخدمة المؤهلين حاليا للتقاعد الذين لم يقيد المكتب خدمتهم إلا بشكل جزئي. |
No increments shall be paid in the case of staff members whose service will cease during the month in which the increment would ordinarily have been due. | UN | ولا تدفع للموظف علاوة إذا كانت خدمته تنتهي خلال الشهر الذي يحين فيه عادة موعد منح العلاوة. |
No increments shall be paid in the case of staff members whose service will cease during the month in which the increment would ordinarily have been due. | UN | ولا تدفع للموظف علاوة إذا كانت خدمته تنتهي خلال الشهر الذي يحين فيه عادة موعد منح العلاوة. |
Awarding continuing appointments to locally recruited staff whose service was limited to one operation in one location seemed to contradict the principle underlying the introduction of such appointments. | UN | وإن منح التعيينات المستمرة للموظفين المعينين محليا الذين تقتصر خدمتهم على عملية واحدة في منطقة واحدة يبدو أنه يتناقض مع المبدأ الكامن وراء إدخال مثل هذه التعيينات. |
Awarding continuing appointments to locally recruited staff whose service is limited to one operation in one location seems to contradict the principle underlying the introduction of continuing appointments. | UN | ويبدو أن منح تعيينات مستمرة لموظفين معينين محليا تقتصر خدمتهم على عملية واحدة في موقع واحد إجراء يتناقض مع المبدأ الذي يستند إليه اعتماد نظام التعيينات المستمرة. |
The objective is to give serious consideration to any effort to improve, streamline and simplify conditions of service for field personnel, including contractual instruments and remuneration packages, with a view to narrowing the differences in emoluments and benefits between staff whose service is limited to a specific mission and assigned staff. | UN | ويكمن الهدف في الأخذ مأخذ الجد أي جهد يهدف إلى تحسين وتوحيد وتبسيط شروط خدمة الموظفين الميدانيين ، بما في ذلك الصكوك التعاقدية وتدابير الأجور بغية تقليل درجة التباين في الأجور والفوائد بين الموظفين الذين تقتصر خدمتهم على بعثة محددة والموظفين المكلفين بمهام محددة. |
Reappointment under the 100 series of the Staff Rules mission staff whose service under 300-series contracts will have reached the four-year limit by 30 June 2006 (resolution 59/296); | UN | إعادة تعيين موظفي البعثات المعينين في إطار عقود المجموعة 300،والذين ستبلغ مدة خدمتهم بحلول 30 حزيران/يونيه 2006 السنوات الأربع المحددة،بموجب المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين (القرار 59/296)؛ |
In the same section of that resolution, the Assembly authorized the Secretary-General to reappoint under the 100 series of the Staff Rules those mission staff whose service under 300-series contracts had reached the four-year limit by 30 June 2006, provided that their functions had been reviewed and found necessary and that their performance record had been confirmed as fully satisfactory. | UN | وأذنت الجمعية العامة للأمين العام، في الجزء ذاته من القرار، إعادة تعيين موظفي البعثات الذين بلغت مدة خدمتهم بعقود في إطار المجموعة 300 حد الأربع سنوات بحلول 30 حزيران/يونيه 2006، بعقود في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، شريطة أن يتم استعراض مهامهم وأن يتبين أنها ضرورية ويثبت أن سجلات أدائهم مرضية تماما. |
In the same section, the Assembly authorized the Secretary-General to reappoint under the 100 series of the Staff Rules those mission staff whose service under 300-series contracts had reached the four-year limit by 31 December 2004, pending a decision by the Assembly, provided that their functions had been reviewed and found necessary and that their performance record had been confirmed as fully satisfactory. | UN | وفي ذلك الجزء نفسه، أذنت الجمعية العامة للأمين العام أن يعيد تعيين موظفي البعثات الذين بلغت مدة خدمتهم بموجب عقود في إطار المجموعة 300 حد الأربع سنوات بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين ريثما تتخذ الجمعية العامة قرارا شريطة أن تكون وظائفهم قد استعرضت ووجد أنها ضرورية وثبت أن سجل أدائهم مرضٍ تماما. |
In the same section of that resolution, the Assembly authorized the Secretary-General to reappoint under the 100 series of the Staff Rules those mission staff whose service under 300-series contracts had reached the four-year limit by 31 December 2004, pending a decision by the Assembly, provided that their functions had been reviewed and found necessary and that their performance record had been confirmed as fully satisfactory. | UN | وأذنت الجمعية العامة للأمين العام، في الجزء نفسه من القرار، أن يعيد تعيين موظفي البعثات الذين بلغت مدة خدمتهم بموجب عقود في إطار المجموعة 300 الحد الأقصى المتمثل في أربع سنوات بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 بعقود في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين ريثما تتخذ الجمعية العامة قرارا، شريطة أن يتم استعراض المهام التي يقومون بها وأن يتبيّن أنها ضرورية وأن سجلات أدائهم مرضية تماما. |
Reappoint, under the 100 series of the Staff Rules, those mission staff whose service under 300-series contracts has reached the four-year limit by 31 December 2006, provided that their functions have been reviewed and found necessary and their performance has been confirmed as fully satisfactory, and report thereon at its sixty-first session | UN | أن يعيد، في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، تعيين موظفي البعثات الذين وصلت مدة خدمتهم بموجب عقود في إطار المجموعة 300 حد الأربع سنوات بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، شريطة أن تكون مهامهم قد استعرضت وتبين أنها ضرورية، وبعد التحقق من كون أدائهم مرضيا تماما، ويقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين |
Authorizes the Secretary-General to reappoint, under the 100 series of the Staff Rules, those mission staff whose service under 300-series contracts has reached the four-year limit by 31 December 2007, provided that their functions have been reviewed and found necessary and their performance has been confirmed as fully satisfactory, and requests the Secretary-General to report thereon to the General Assembly at its sixty-second session. DFS | UN | تأذن للأمين العام أن يعيد، في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، تعيين موظفي البعثات الذين تصل مدة خدمتهم بموجب عقود في إطار المجموعة 300 حد الأربع سنوات بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، شريطة أن تكون مهامهم قد استعرضت وتبين أنها ضرورية، وبعد التحقق من كون أدائهم مرضياً تماماً، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
6. Authorizes the Secretary-General, bearing in mind paragraph 5 above, to reappoint under the 100 series of the Staff Rules those mission staff whose service under 300-series contracts has reached the four-year limit by 30 June 2009, provided that their functions have been reviewed and found necessary and their performance has been confirmed as fully satisfactory; | UN | 6 - تأذن للأمين العام، وهو يأخذ الفقرة 5 أعلاه في الاعتبار، بأن يعيد، في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، تعيين موظفي البعثات الذين تبلغ مدة خدمتهم بموجب عقود في إطار المجموعة 300 حد الأربع سنوات بحلول 30 حزيران/يونيه 2009، شريطة أن تكون مهامهم قد استُعرضت وتبين أنها ضرورية، وبعد التحقق من أن أداءهم مُرض تماما؛ |
6. Authorizes the Secretary-General, bearing in mind paragraph 5 of the present section, to reappoint under the 100 series of the Staff Rules those mission staff whose service under 300series contracts has reached the four-year limit by 30 June 2009, provided that their functions have been reviewed and found necessary and that their performance has been confirmed as fully satisfactory; | UN | 6 - تأذن للأمين العام، وهو يأخذ الفقرة 5 من هذا الجزء في الاعتبار، بأن يعيد، في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، تعيين موظفي البعثات الذين تبلغ مدة خدمتهم بموجب عقود في إطار المجموعة 300 حد الأربع سنوات بحلول 30 حزيران/يونيه 2009، شريطة أن تكون مهامهم قد استعرضت وتبين أنها ضرورية، وبعد التحقق من أن أداءهم مرض تماما؛ |
No increments shall be paid in the case of staff members whose service will cease during the month in which the increment would ordinarily have been due. | UN | ولا تدفع للموظف علاوة إذا كانت خدمته تنتهي خلال الشهر الذي يحين فيه عادة موعد منح العلاوة. |
No increments shall be paid in the case of staff members whose service will cease during the month in which the increment would ordinarily have been due. | UN | ولا تدفع للموظف علاوة إذا كانت خدمته تنتهي خلال الشهر الذي يحين فيه عادة موعد منح العلاوة. |
No increments shall be paid in the case of staff members whose service will cease during the month in which the increment would ordinarily have been due. | UN | ولا تدفع للموظف علاوة إذا كانت خدمته تنتهي خلال الشهر الذي يحين فيه عادة موعد منح العلاوة. |
No increments shall be paid in the case of staff members whose service will cease during the month in which the increment would ordinarily have been due. | UN | ولا تدفع للموظف علاوة إذا كانت خدمته تنتهي خلال الشهر الذي يحين فيه عادة موعد منح العلاوة. |
No increments shall be paid in the case of staff members whose service will cease during the month in which the increment would ordinarily have been due. | UN | ولا تدفع للموظف علاوة إذا كانت خدمته تنتهي خلال الشهر الذي يحين فيه عادة موعد منح العلاوة. |