"why don't you go to" - Traduction Anglais en Arabe

    • لماذا لا تذهب إلى
        
    • لماذا لا تذهبين إلى
        
    • لما لا تذهب إلى
        
    • لمَ لا تذهب إلى
        
    • لماذا لا تذهبي الى
        
    • لم لا تذهب الى
        
    • لم لا تذهبين إلى
        
    • لم لا تذهب إلى
        
    • لما لا تذهبين إلى
        
    • لماذا تَذْهبَ إلى
        
    • لماذا لا تذهب الى
        
    • لمَ لا تذهبين إلى
        
    • لِمَ لا تذهب إلى
        
    Why don't you go to a mosque and read that little book of yours? Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى مسجد وقراءة هذا الكتاب الصغير من يدكم؟
    Listen, Why don't you go to the bedroom and wait for me, okay? Open Subtitles الاستماع، لماذا لا تذهب إلى غرفة النوم والانتظار بالنسبة لي، حسنا؟
    Why don't you go to the academy earn your badge, make captain? Open Subtitles لماذا لا تذهبين إلى أكاديمية تحصلين على شارة، تصبح قائدة؟
    Well, since you ate all the food, Why don't you go to the canteen and get some snacks for everybody? Open Subtitles حسناً , بما انك أكلت كل الطعام لما لا تذهب إلى المطعم و تحضر بعض الوجبات للجميع ؟
    Why don't you go to a place Where you can be who you are? Open Subtitles لمَ لا تذهب إلى مكان حيث يمكنك أن تكون على طبيعتك؟
    Why don't you go to the studio? I'll catch up. All right. Open Subtitles لماذا لا تذهبي الى الاستوديو , سألحق بك - حسنا -
    Why don't you go to our federal authorities, your counterpart? Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى السُلطات الفيدرالية، الخاصة بكُم؟
    - We need your help. - So Why don't you go to the police? Open Subtitles نحتاج مساعدتك إذا لماذا لا تذهب إلى الشرطة ؟
    Then Why don't you go to the police and explain to them instead of involving Johnny? Open Subtitles إذن لماذا لا تذهب إلى البوليس و توضح لهم الأمر بدلا من أن تورط جونى ؟
    I still say, Why don't you go to the police and inform them? Open Subtitles لا زلت أقول .. لماذا لا تذهب إلى البوليس و تخبرهم بما حدث ؟
    Bud, Why don't you go to the nurse and get us a hot dog. Open Subtitles برعم، لماذا لا تذهب إلى ممرضة ويحصل لنا كلب الساخنة.
    Now, Why don't you go to your rooms and do your fucking homework or something? Open Subtitles لماذا لا تذهبين إلى غرفتك وتقومي بعمل واجباتك المنزلية؟
    Now Why don't you go to the kitchen and fix daddy up another? Open Subtitles الآن لماذا لا تذهبين إلى المطبخ وتملئي لوالدك واحد آخر ؟
    Or, actually, Robin, Why don't you go to the florist? Open Subtitles او في الحقيقة روبن لماذا لا تذهبين إلى بائع الزهور ؟
    Look, I'll tell you what, Why don't you go to the chess club and see what you can dig up. Open Subtitles انظر، سأقول لك، لما لا تذهب إلى نادي الشطرنج وترى ما الذي يمكنك استخراجه.
    Ferg, Why don't you go to my office and get Mr. Hale a fleece jacket? Open Subtitles فريغ, لما لا تذهب إلى مكتبي و تجلب للسيد هيل معطفا من الصوف
    Why don't you go to the green and get stoned instead? Open Subtitles لمَ لا تذهب إلى "ذا غرين" وتثمل بدلاً من هذا؟
    So I'm gonna work the phones for about an hour. Why don't you go to the office? Open Subtitles لذا سأجري محادثات لمدّة ساعة تقريباً لمَ لا تذهب إلى المكتب؟
    Why don't you go to Carol's? I'll call you there. Open Subtitles لماذا لا تذهبي الى كارول وسأحدثك حينما تصلين
    Well. If you want to go really far away, Why don't you go to, uh, Australia? Open Subtitles حسنا اذا اردت الذهاب بعيدا لم لا تذهب الى استراليا؟
    If you have knowledge of a crime, Why don't you go to the police, Annie? Open Subtitles إذا كانت لديك معلومات عن الجريمة لم لا تذهبين إلى الشرطة يا (آني)؟
    On your next little date, Why don't you go to the arcade? Open Subtitles في ميعادك التالي لم لا تذهب إلى أمكنة أخطر من ذلك؟
    Um, you know what, Why don't you go to lunch without me. Open Subtitles أتعرفين شيئاً لما لا تذهبين إلى الغداء من دوني
    Why don't you go to your half? Open Subtitles لماذا تَذْهبَ إلى نِصْفِكَ؟
    But I don't want to ruin your night. Why don't you go to the game? Open Subtitles لكن انا لا اريد ان افسد ليلتك لماذا لا تذهب الى المباراة
    Well, Why don't you go to the police? Open Subtitles حسناً، لمَ لا تذهبين إلى الشرطة؟
    Why don't you go to the kitchen, get a sandwich, and I'll be back in a few minutes. Open Subtitles ليس عليك القلق بخصوص هذه الليلة لِمَ لا تذهب إلى المطبخ وتعد لك شطيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus