You delight in wickedness and then berate yourself for the delight. | Open Subtitles | أنت تتلذذ برؤية الشر وبعدها توبخ ذاتك على تلك اللذة |
There is so much wickedness in the world. It's really most upsetting. | Open Subtitles | هناك الكثير من الشر فى العالم , انه حقا مثير للازعاج |
This morning Lady Stubbs, she also spoke of wickedness. | Open Subtitles | هذا الصباح, تحدثت الليدى ستابس ايضا عن الشر |
If she hadn't done such wickedness to my daughter... | Open Subtitles | اذا لم تفعل أي شر خبيث باتجاة ابنتي |
"The Lord saw how great the wickedness of the human race had become on the Earth... and that every inclination of the thoughts of the human heart was only evil all the time." | Open Subtitles | الرّب رأى مدى الشرّ الذي وصل إليه الجنس البشري على الأرض.. وأنّ كلّ رغبة من أفكار القلب البشري كانت شرّيرة طوال الوقت." |
Renounce your sins by doing what is right and your wickedness by being kind to the oppressed. | Open Subtitles | كفر عن خطاياك بفعل ما هو صواب وعن شرورك بأن تكون ملكاً للمظلومين |
To Loose the Bands of wickedness International Intervention in Defence of Human Rights, 1992 | UN | إضعافاً لرمز الشر: التدخل الدولي دفاعاً عن حقوق الإنسان، 1992 |
To Loose the Bands of wickedness - International Intervention in Defence of Human Rights, 1992 | UN | إضعافاً لزمر الشر: التدخل الدولي دفاعاً عن حقوق الإنسان، 1992 |
We are living in times when human wickedness is interwoven with pure human heroism. | UN | إننا نعيش أوقاتا امتزج فيها الشر اﻹنساني بالبطولة اﻹنسانية الحقة. |
For such work, one doesn't need guts but wickedness. | Open Subtitles | من أجل هذا ، الشخص لا يحتاج شجاعه ،، بل إلى الشر |
To endure the agony of bringing you forth only to discover that she had nurtured in her loins such wickedness. | Open Subtitles | لتتحمّل معاناة جلبك لهذه الحياة فقط لتكتشف انها حملت فى بطنها كل هذا الشر |
Saint Michael the Archangel, defend us now in this conflict against the rulers of this world of darkness, against the spirits of wickedness in high places!" | Open Subtitles | ياربنا العالي في السماء دافع عنا الان بحق الثقه ضد هجوم الشر |
Be our protection against the wickedness and snares of the devil. | Open Subtitles | كن حمايتنا ضد الشر والافخاخ من عمل الشيطان. |
And let me tell you, your story, a tale of wickedness and depravity, a thieving dyke. | Open Subtitles | ودعيني اخبركِ بأن قصتك قصة الشر والفساد لصه إسحاقيه |
Usinthem for wickedness would be like beating a unicorn to death with a bag of rainbows. | Open Subtitles | إستخدامهم في الشر سيبدو مثل ضرب حصان وحيد القرن للموت بكيس من قوس قزح |
For in the place of judgment, wickedness is there and in the place of righteousness, iniquity is there. | Open Subtitles | الشر يتواجد دائما في أماكن الخير و الذنوب تتكاثر في الأماكن الصالحة |
God is always portrayed as being good and wickedness and evil is a human thing, a human problem. | Open Subtitles | دائماً يصور الربُّ على أنه طيب و الضعف و الشر صفات البشر مشكلة بشرية |
He showed you the wickedness of man and knew you would not look away. | Open Subtitles | وقال انه تبين لك شر الإنسان وأعرف أنك سوف لا ننظر بعيدا. |
Well, apparently he's on his way... to your wedding in a bubble suit... exposing himself to all the wickedness and filth... this world has to offer! | Open Subtitles | حسنا، على ما يبدو هو في طريقه... إلى عرسك في بدلة فقاعة... كشف عن عورته إلى كلّ الشرّ والقذارة... |
He never told a man or woman to love their enemies in their wickedness. | Open Subtitles | ما اخبر رجل او امرأة ان يحبوا اعدائهم في شرورهم |
Who could have thought a good little girl like you would destroy my beautiful wickedness? | Open Subtitles | من الذي كان يعتقد أن البنت الصغيرة الرائعة مثلكِ... ستحطّم شرّي الجميل؟ |
This city, wickedness will ever leave its spores here. You and I, we are not magicians, we cannot see through walls or into men's minds. | Open Subtitles | هذه المدينة,شرها سيبقى في ثناياها دوما انا و أنت,لسنا ساحرين,لا يمكننا رؤية خلف الجدران |
You are a God that hath no pleasure in wickedness, and there is wickedness in these mountains. | Open Subtitles | أنت الرب الذي لا يرضى بالشر وهنا شر في هذه الجبال |