The law grants the State governors wide discretionary powers of arrest and detention without any effective judicial review. | UN | فهذا القانون يمنح ولاة الولايات سلطات تقديرية واسعة للتوقيف والاعتقال دون أي معالجة قضائية فعالة. |
Magistrates, especially the President of the Court, have been granted wide discretionary powers. | UN | وقد خُولت للقضاة، ولا سيما رئيس المحكمة، سلطات تقديرية واسعة. |
In spite of this, the independent expert remains concern about the wide discretionary powers granted to the NSS. | UN | ومع ذلك، لا يزال الخبير المستقل يشعر بالقلق إزاء ما يتمتع به جهاز الأمن من سلطات تقديرية واسعة. |
(19) The Committee is concerned about the wide discretionary powers available to the National Prosecuting Authority with regard to criminal justice (art. 12). | UN | (19) ويساور اللجنة قلق بشأن السلطات التقديرية الواسعة المتاحة للنيابة العامة الوطنية في مجال العدالة الجنائية (المادة 12). |
For example, the Committee is concerned that social welfare agencies and services might enjoy wide discretionary powers to the detriment of the application of the principle of the rights of the child as the framework for the functioning of the administration of the juvenile justice system. | UN | فعلى سبيل المثال، يساور اللجنة القلق من أن الوكالات والادارات المعنية بالرعاية الاجتماعية تتمتع بسلطات استنسابية كبيرة على حساب تطبيق مبدأ حقوق الطفل باعتباره الاطار الذي يجري من خلاله تسيير إدارة النظام القضائي لﻷحداث. |
The Law has established an inter-Ministerial Investment Commission to administer its provisions, with wide discretionary powers. | UN | وأنشأ القانون لجنة استثمار مشتركة بين الوزارات لﻹشراف على أحكام هذا القانون وأُعطيت صلاحيات تقديرية واسعة. |
The Commission recommended that wide discretionary powers be given to courts in order to achieve just results as far as it is possible. | UN | وأوصت اللجنة بأن تعطي سلطات تقديرية واسعة للمحاكم من أجل تحقيق الخروج بنتائج عادلة قدر الإمكان. |
The Court has wide discretionary powers and in our opinion should use them to benefit the international community as a whole. | UN | وللمحكمة سلطات تقديرية واسعة يجب، في رأينا، أن تستخدمها ﻹفادة المجتمع الدولي ككل. |
However, the Law's provisions are broadly phrased and give wide discretionary powers to the authorities. | UN | ولكن أحكام القانون وضعت بعبارات مطاطة وتعطي سلطات تقديرية واسعة للسلطات. |
Sections 60 to 70 of the Criminal Procedure Code of 2003 (CPC) regulate bail, providing wide discretionary powers to the court to determine bail conditions. | UN | وتنظِّم المواد من 60 إلى 70 من قانون الإجراءات الجنائية لسنة 2003 الكفالة، وتنصُّ على سلطات تقديرية واسعة للمحاكم في تحديد شروط الكفالة. |
The EIPA delegates to the Minister of Foreign Affairs wide discretionary powers to control the flow of goods contained in the Export Control List. | UN | ويخول قانون رخص التصدير والاستيراد لوزير الخارجية سلطات تقديرية واسعة لمراقبة تدفق السلع الواردة في قائمة مراقبة الصادرات. |
Furthermore, some States seem to require in practice not only registration at the national level, but also a separate registration of local branches of religious or belief communities, which in turn leaves local authorities with wide discretionary powers for approving or rejecting the local registration applications. | UN | وعلاوة على ذلك، يبدو أن بعض الدول لا تتطلب في الممارسة تسجيلاً على الصعيد الوطني فحسب، بل أيضاً تسجيلاً منفصلاً للفروع المحلية للطوائف الدينية أو العقائدية، مما يترك بدوره سلطات تقديرية واسعة للسلطات المحلية لقبول طلبات التسجيل المحلية أو رفضها. |
Emphasis was also placed on the need to strike an appropriate balance between the view that it was up to the injured State to decide whether it should take any steps prior to countermeasures and the view that it was inadvisable, because of the possibilities of abuse, to grant wide discretionary powers to the State which would be taking the countermeasures. | UN | وتم التشديد أيضا على ضرورة إقامة توازن مناسب بين الرأي الذي يدعو إلى ترك اﻷمر للدولة التي حاق بها الضرر لكي تقرر ما إذا كان ينبغي لها أن تتخذ أية خطوات قبل الالتجاء إلى التدابير المضادة، والرأي الذي يذهب إلى أنه من غير المستصوب، نظرا لاحتمالات التعسف، منح سلطات تقديرية واسعة للدولة التي تتخذ التدابير المضادة. |
15. It is recommended to delete subsections (g) and (h) of section 31 CCPA which give the Commission wide discretionary powers of deciding what constitutes public interest in the consideration of mergers. | UN | 15- يوصَى بحذف الفقرتين الفرعيتين (ز) و(ح) من المادة 31 من قانون المنافسة وحماية المستهلك اللتين تعطيان اللجنة سلطات تقديرية واسعة للبت فيما يشكل مصلحة عامة عند النظر في عمليات الاندماج. |
She was concerned that the broad provisions contained in many of the newly adopted pieces of legislation enacted since 11 September 2001 gave wide discretionary powers to those enforcing the laws and could potentially be used to quell dissenting views critical of the Government (A/58/380, paras. 11 | UN | وأعربت عن قلقها لأن الأحكام الواسعة الواردة في العديد من التشريعات المعتمدة مؤخرا والتي سنت منذ 11 أيلول/سبتمبر 2001، تخول سلطات تقديرية واسعة للمعنيين بإنفاذ القوانين ويمكن أن تستخدم لقمع وجهات النظر المخالفة التي تنتقد الحكومة (A/58/380، |
(19) The Committee is concerned about the wide discretionary powers available to the National Prosecuting Authority with regard to criminal justice (art. 12). | UN | (19) ويساور اللجنة قلق بشأن السلطات التقديرية الواسعة المتاحة للنيابة العامة الوطنية في مجال العدالة الجنائية (المادة 12). |
For example, the Committee is concerned that social welfare agencies and services might enjoy wide discretionary powers to the detriment of the application of the principle of the rights of the child as the framework for the functioning of the administration of the juvenile justice system. | UN | فعلى سبيل المثال، يساور اللجنة القلق من أن الوكالات والادارات المعنية بالرعاية الاجتماعية تتمتع بسلطات استنسابية كبيرة على حساب تطبيق مبدأ حقوق الطفل باعتباره الاطار الذي يجري من خلاله تسيير إدارة النظام القضائي لﻷحداث. |
61. In addition, very wide discretionary powers in the hands of individuals or organizations may generate temptations and incentives for corruption. | UN | 61- إضافة إلى ذلك، فان وجود صلاحيات تقديرية واسعة جدا في أيدي أفراد أو مؤسسات قد يتمخض عنه وجود إغراءات وحوافز تدفع إلى الفساد. |
Also, the Council is given very wide discretionary powers. | UN | كما أن المجلس يتمتع بسلطات تقديرية واسعة جدا. |