"widely at" - Traduction Anglais en Arabe

    • على نطاق واسع وعلى
        
    • على نطاق واسع بين
        
    • على نطاق واسع على
        
    • على نطاق واسع في
        
    • على أوسع نطاق يشمل
        
    290. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at all levels of society and in its third periodic report, to be submitted on 30 June 2001, to inform the Committee on all steps taken to implement them. UN 290- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع وعلى كافة مستويات المجتمع، وأن تطلعها، في تقريرها الدوري الثالث المقرر تقديمه في 30 حزيران/يونيه 2001، على جميع التدابير المتخذة لوضع هذه الملاحظات موضع التنفيذ.
    At the national level, increased efforts should be made, in cooperation with non-governmental and civic organizations, to disseminate the Platform for Action widely at all levels of society. UN ٨١ - ودعا إلى بذل مزيد من الجهـــود، علــى الصعيــد الوطني، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المدنية، بغية نشر منهاج العمل على نطاق واسع وعلى جميع مستويات المجتمع.
    304. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at all levels of society, in particular among State officials and the judiciary, and, in its third periodic report, to inform the Committee on all steps taken to implement them. UN 304- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، وبخاصة بين موظفي الدولة وأفراد الجهاز القضائي وأن تُبَلِّغ اللجنة، في تقريرها الدوري الثالث، بجميع الإجراءات المتخذة لوضع هذه الملاحظات موضع التنفيذ.
    447. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at all levels of society, and in particular among State officials and the judiciary, and to inform the Committee, in its next periodic report, on all steps taken to implement them. UN 447- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، وبخاصة بين موظفي الدولة وأفراد الجهاز القضائي، وأن تبلغ اللجنة، في تقريرها الدوري المقبل، بجميع الإجراءات المتخذة لوضع هذه الملاحظات موضع التنفيذ.
    These include developing a culture of openness and inclusiveness whereby information is shared widely at all levels. UN وتشمل تلك التوصيات إيجاد ثقافة من الانفتاح وعدم الإقصاء، يمكن في ظلها تبادل المعلومات على نطاق واسع على جميع الأصعدة.
    Member States were called upon to establish calendars of activities regarding implementation of the Programme of Action and to share such information widely at the grass-roots level. UN ودعيت الدول الأعضاء إلى وضع جداول زمنية لأنشطتها فيما يتعلق بتنفيذ برنامج عمل ديربان وتقاسم هذه المعلومات على نطاق واسع على مستوى القاعدة الشعبية.
    The Memorandum was sent to all field staff of both organizations and distributed widely at headquarters. UN وتم إرسال المذكرة الى جميع الموظفين الميدانيين في كلا المنظمتين وجرى توزيعه على نطاق واسع في مقر المنظمتين.
    The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at all levels of society, particularly among parliamentarians, public officials, judicial authorities and civil society organizations, and to inform the Committee in its next periodic report on the steps taken to implement them. UN 42- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع وعلى جميع مستويات المجتمع، لا سيما في صفوف البرلمانيين والموظفين العموميين وأفراد السلطة القضائية ومنظمات المجتمع المدني، وإبلاغ اللجنة في تقريرها الدوري المقبل بالخطوات المتخذة من أجل تنفيذها.
    28. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at all levels of society, particularly among government officials, parliamentarians, judicial authorities and civil society organizations, and to inform the Committee on all steps taken to implement them in its next periodic report. UN 28- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع وعلى جميع صُعد المجتمع، وبخاصة في أوساط الموظفين الحكوميين والبرلمانيين والسلطات القضائية ومنظمات المجتمع المدني، وأن تطلع اللجنة في تقريرها الدوري المقبل على جميع الخطوات التي اتخذتها لتنفيذها.
    The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at all levels of society, particularly among parliamentarians, public officials, judicial authorities and civil society organizations, and to inform the Committee in its next periodic report on the steps taken to implement them. UN 32- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع وعلى جميع مستويات المجتمع، لا سيما في صفوف البرلمانيين والموظفين العموميين وأفراد السلطة القضائية ومنظمات المجتمع المدني، وإبلاغ اللجنة في تقريرها الدوري المقبل بالخطوات المتخذة من أجل تنفيذها.
    30. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at all levels of the society and, in particular, among State officials and the judiciary and to inform the Committee, in its next periodic report, of all steps undertaken to implement them. UN 30- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعمّم هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع وعلى كافة صعد المجتمع، ولا سيما بين موظفي الدولة والقضاء، وأن تبلغها بكافة ما تتخذه من خطوات لتنفيذ هذه الملاحظات في تقريرها الدوري المقبل.
    47. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at all levels of society and, in particular, among State officials and the judiciary and to inform the Committee, in its second periodic report, of all steps undertaken to implement them. UN 47- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع قطاعات المجتمع، وبخاصة بين موظفي الدولة ورجال القضاء وأن تُطلع اللجنة، في تقريرها الدوري الثاني، على جميع الخطوات المتخذة لتنفيذها.
    48. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at all levels of the society and, in particular, among State officials, the judiciary and the legislature and to inform the Committee, in its next periodic report, of all steps undertaken to implement them. UN 48- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر ملاحظاتها الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، وبوجه خاص بين موظفي الدولة، والجهاز القضائي، والهيئة التشريعية، وأن تبلغ اللجنة، في تقريرها الدوري القادم، بجميع الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ ذلك.
    390. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at all levels of society and, in particular, among State officials and the judiciary and to inform the Committee, in its second periodic report, of all steps undertaken to implement them. UN 390- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع قطاعات المجتمع، وخاصة بين موظفي الدولة وأفرادا لجهاز القضائي وأن تُطلع اللجنة، في تقريرها الدوري المقبل، على جميع الخطوات المتخذة لتنفيذها.
    440. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at all levels of society and, in particular, among State officials, the judiciary and the legislature and to inform the Committee, in its next periodic report, of all steps undertaken to implement them. UN 440- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر ملاحظاتها الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، وبوجه خاص بين موظفي الدولة، وأفراد الجهاز القضائي، وأعضاء الهيئة التشريعية، وأن تبلغها، في تقريرها الدوري المقبل، بجميع الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ ذلك.
    It is also necessary to control the menace posed by diseases spreading widely at the grass-roots level. UN ومن الضروري أيضا التصدي للأمراض الخطيرة التي تهدد بالانتشار على نطاق واسع على مستوى القواعد الشعبية.
    The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at all levels of society, in particular among State officials and the judiciary. UN ترجو اللجنة من الدولة الطرف نشر الملاحظات الختامية الحالية على نطاق واسع على جميع مستويات المجتمع، لا سيما في صفوف الموظفين الحكوميين ورجال القضاء.
    33. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at all levels of society and to inform the Committee on all steps taken to implement them. UN 33- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقوم بنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع على كافة مستويات المجتمع وأن تحيط اللجنة علماً بجميع الخطوات التي تتخذ لتنفيذها.
    Another recent feature on the rape of women during the conflict in Bosnia and Herzegovina has been shown widely at film festivals and other events; UN وهناك تحقيق خاص آخر أجري مؤخرا عن اغتصاب النساء أثناء النزاع في البوسنة والهرسك، وقد تم عرضه على نطاق واسع في مهرجانات الأفلام والمناسبات الأخرى؛
    As part of these efforts, posters calling for the elimination of juvenile prostitution were made and distributed widely at ports and airports and at passport service windows. UN وفي اطار هذه الجهود أنتجت ملصقات تدعو الى القضاء على دعارة القصر ووزعت على نطاق واسع في الموانىء والمطارات ومن نوافذ ادارة الجوازات .
    The brochure, which was proving to be a very useful information tool, was distributed widely at meetings of the Special Committee and at seminars held alternately in the Caribbean and Pacific regions. UN وقد وُزع الكتيب الذي اعتُبر أداة هامة جدا من أدوات الإعلام، على نطاق واسع في اجتماعات اللجنة الخاصة وفي الحلقات الدراسية التي عُقدت بالتناوب في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    24. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at all levels of society and reflect their implementation in the next periodic report. UN 24- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على أوسع نطاق يشمل جميع مستويات المجتمع وأن تبين في تقريرها الدوري القادم قيامها بتنفيذ هذه الملاحظات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus