"wider than" - Traduction Anglais en Arabe

    • أوسع من
        
    • أوسع نطاقا من
        
    • أوسع مما
        
    • أوسع نطاقاً من
        
    • أعرض من
        
    • أوسع منها
        
    • أوسع نطاقاً مما هو
        
    • اوسع مما
        
    • اوسع من
        
    • أوسع نطاقا مما هو في
        
    No no, we can't use this lens. Nothing wider than a 40. Open Subtitles لا نستطيع أن نستخدم هذه العدسات لا شئ أوسع من 40
    Recovery is thus wider than recycling in including all recycling operations as well as energy recovery. UN وعليه تكون الاستعادة أوسع من إعادة التدوير لأنها تشمل جميع عمليات إعادة التدوير وكذلك استعادة الطاقة.
    These are obviously wider than gender stereotyping and cover the entire equal opportunities and diversity agenda. UN ومن الواضح أن هذه المبادئ أوسع نطاقا من القوالب النمطية للجنسين وأنها تغطي كامل خطة تكافؤ الفرص والتنوع.
    The gender remuneration gap in the public sector remained wider than in the private sector. UN وظلت الفجوة بين أجور المرأة والرجل في القطاع العام أوسع مما هي عليه في القطاع الخاص.
    This is wider than the term sex education, which generally refers only to the physical dimension of sexuality education. UN وهذا في الحقيقة أوسع نطاقاً من التثقيف الجنسي، الذي يشير بوجه عام إلى البعد البدني للتثقيف الجنساني فقط.
    Look at that beam. It's barely wider than her feet. Open Subtitles أنظري إلى تلك العارضة، بالكاد أعرض من قدميها.
    However, the gap among black men is wider than among black women. UN إلا أن الفجوة بين الرجال السود أوسع منها بين النساء السود.
    Our concerns today are wider than the mere suppression of aggression or similar breaches of peace. UN شواغلنا اليوم أوسع من مجرد قمع الاعتداء وما شابه ذلك من انتهاكات السلام.
    In consequence, its scope is wider than the similar requirement set out in draft article 5, paragraph 2, with regard to the grounds for expulsion. UN وبالتالي، فإن نطاق تطبيقه أوسع من الاشتراط المماثل المنصوص عليه في الفقرة 2 من مشروع المادة 5، بشأن أسباب الطرد.
    These agreements are usually wider than competition policy and include other aspects of trade. UN وهذه الاتفاقات غالباً ما يكون نطاقها أوسع من مجرد تناول سياسات المنافسة وهي تشمل جوانب تجارية أخرى.
    The road doesn't connect with anything wider than a footpath for 5 miles. Open Subtitles لا نستطيع الطريق لا يتصل باي شيء أوسع من ممر مشاة لخمسة أميال
    The blade that killed Raj is 9 millimeters wider than the rapier. Open Subtitles النصل الذي قتل راج هو 9 ملم أوسع من سيف ذو حدين
    It was also considered that the term " nuclear explosive device " was wider than " nuclear weapon " and that for the purposes of the Treaty, it would be more appropriate. UN كما رؤى أيضا أن مصطلح " الجهاز المتفجر النووي " هو أوسع من مصطلح " السلاح النووي " وأنه أكثر ملاءمة ﻷغراض المعاهدة.
    Inasmuch as these issues go wider than the Covenant itself, or than human rights treaties in general, the United Kingdom proposes to reflect further on how international consideration of these matters can best be carried forward. UN ونظرا ﻷن هذه المسائل أوسع نطاقا من العهد نفسه أو من معاهدات حقوق اﻹنسان بصورة عامة، تقترح المملكة المتحدة زيادة التفكير في أفضل طريقة يمكن بها مواصلة النظر دوليا في هذه المسائل.
    Inasmuch as these issues go wider than the Covenant itself, or than human rights treaties in general, the United Kingdom proposes to reflect further on how international consideration of these matters can best be carried forward. UN ونظرا ﻷن هذه المسائل أوسع نطاقا من العهد نفسه أو من معاهدات حقوق اﻹنسان بصورة عامة، تقترح المملكة المتحدة زيادة التفكير في أفضل طريقة يمكن بها مواصلة النظر دوليا في هذه المسائل.
    However, this perspective is too narrow, as modern international law recognizes that the international law applicable during an armed conflict may be wider than the law of armed conflict. UN ولكن هذا المنظور ضيق جدا، حيث إن القانون الدولي المعاصر يقرّ بأن القانون الدولي الواجب التطبيق أثناء النزاعات المسلحة يمكن أن يكون أوسع نطاقا من قانون النزاعات المسلحة.
    21. On the other hand, the options for addressing the crisis are wider than in earlier projections. UN 21 - ومن جهة أخرى، فإن خيارات معالجة الأزمة أوسع مما جاء في التوقعات المبكرة.
    The ultimate goal must be to spread life-saving information faster and wider than any virus ever could. UN ولا بد أن يكون الهدف النهائي نشر المعلومات المنقذة للحياة بشكل أسرع وعلى نطاق أوسع مما يستطيع أي فيروس.
    However the mandate holders have always accepted that the concept of prevention is much wider than this, encompassing the full range of measures aimed at preventing future acts of trafficking from occurring. UN ولكن المكلفتين بالولاية قبلتا دائماً أن مفهوم المنع أوسع نطاقاً من ذلك، إذ يشمل المجموعة الكاملة من التدابير الرامية إلى منع حدوث أعمال الاتجار في المستقبل.
    One of the rings was wider than the others, and red. Open Subtitles أحد الحلقات كانت أعرض من الباقي و كانت حمراء
    The Secretary-General said it clearly in his opening statement at this meeting of the General Assembly: the digital divide is wider than ever. UN وقد قالها الأمين العام بوضوح في بيانه الافتتاحي لاجتماع الجمعية العامة هذا: إن الفجوة الرقمية أوسع منها الآن في أي وقت مضى.
    We also consider that the reservation is wider than required in order to cater to the constitutional constraints of the State party, as it disallows communications by persons under sentence of death even if the time limit set by the Privy Council has already been exceeded (as would seem to be the case in the present communication). UN ونرى أيضاً أن التحفظ المقدم أوسع نطاقاً مما هو مطلوب لمراعاة التقييدات الدستورية للدولة الطرف، نظراً إلى أنه يستثني البلاغات المقدمة من الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام، حتى في حال تجاوز الفترة الزمنية المحددة من طرف اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص (كما هي الحال، على ما يبدو، البلاغ موضوع البحث).
    What are you going to do if it's wider than one would think? Open Subtitles ماذا اذا كان اوسع مما تعتقد ؟
    We're experiencing a time dilation, in a radius wider than the gate room itself. Open Subtitles إننا نزيد من نطاق الزمن ، في دائره قطرها اوسع من باب الغرفة نفسها
    This definition is wider than previous conventions as it applies to goods carried partly by sea. UN 10- التعريف أوسع نطاقا مما هو في الاتفاقيات السابقة إذا أنه ينطبق على البضائع التي تنقل بالبحر جزئيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus