"widespread poverty in" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتشار الفقر في
        
    • تفشي الفقر في
        
    • تفشي آفة الفقر في
        
    • الفقر المتفشي في
        
    • لانتشار الفقر في
        
    • انتشار الفقر على نطاق واسع في
        
    widespread poverty in Nepal remains a particularly pressing human rights concern, given its link to long-standing structural discrimination against historically marginalized communities. UN ويظل انتشار الفقر في نيبال شغلاً شاغلاً بشكل خاص في مجال حقوق الإنسان، نظراً لصلته بالتمييز الهيكلي الطويل الأمد ضد المجموعات المهمشة تاريخياً.
    However, the Committee remains concerned that children fail to enjoy all their rights due to widespread poverty in the country, and that large numbers of children do not enjoy the right to an adequate standard of living, including full access to food, food security, clean drinking water, sanitation, adequate housing and education, and a healthy environment. UN غير أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق من عدم تمتع الأطفال بجميع حقوقهم نتيجة انتشار الفقر في البلد، ومن أن عددا كبيرا من الأطفال لا يتمتعون بحقهم في مستوى معيشة ملائم، بما في ذلك الحصول الكامل على الغذاء والأمن الغذائي ومياه الشرب النظيفة ومرافق الصرف الصحي والإسكان والتعليم المناسبين والبيئة الصحية.
    57. The Committee notes with concern the persistence of widespread poverty in the country and expresses concern at the large regional disparities in living standards. UN 57- تلاحظ اللجنة مع القلق استمرار انتشار الفقر في البلد وتعرب عن قلقها إزاء التباين الإقليمي الكبير في مستوى المعيشة.
    Still, given the widespread poverty in slum communities and the extensive social benefits of having access to safe drinking water and sanitation, there is an important role to be played by Governments. UN ولا يزال ثمة دور هام تضطلع به الحكومة إزاء تفشي الفقر في مجتمعات الأحياء الفقيرة واعتبارا للمنافع الاجتماعية الجمة التي تجلبها إمكانية الحصول على ماء الشرب المأمون والمرافق الصحية.
    83. The Conference expressed concern over the widespread poverty in the LDCs leading to their marginalization in the global economy. It further reaffirmed the common objective of Member States of eradicating poverty before the end of the next decade and the need for incorporating Micro Credit Programmes in the strategy for poverty eradication. UN 83 - أعرب المؤتمر عن قلقه إزاء تفشي آفة الفقر في البلدان الأقل نمواً مما يفضي إلى تهميشها في الاقتصاد العالمي، وأكد مجدداً على الهدف المشترك بين الدول الأعضاء في سعيها للقضاء على الفقر قبل حلول نهاية العقد المقبل، وأقر بضرورة إدراج برامج الائتمانات الجزئية ضمن استراتيجية القضاء على الفقر.
    At the same time, the fight against widespread poverty in Africa remains one of the crucial challenges of our time. UN وفي الوقت نفسه، تظل مكافحة الفقر المتفشي في أفريقيا تمثل تحديا من التحديات الحاسمة في عصرنا.
    The Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 embodies a global commitment to address widespread poverty in the least developed countries. UN إن برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا يجسد التزاما عالميا بالتصدي لانتشار الفقر في أقل البلدان نموا.
    The Committee is concerned about the widespread poverty in the State party and the increasingly high numbers of children who do not enjoy the right to an adequate standard of living, including access to clean drinking water, adequate housing and latrines. UN 181- تعرب اللجنة عن قلقها بشأن انتشار الفقر في الدولة الطرف وإزاء ازدياد ارتفاع عدد الأطفال الذين لا يتمتعون بالحق في مستوى معيشي كاف، بما في ذلك الحصول على مياه الشرب النظيفة وعلى مساكن ودور مياه ملائمة.
    The Committee remains concerned at the persistence of widespread poverty in the State party, and notes that children constitute 28 percent of the population living in poverty. UN 58- لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء استمرار انتشار الفقر في الدولة الطرف، وتلاحظ أن الأطفال يشكلون 28 في المائة من السكان الذين يعيشون في فقر.
    The Committee is concerned over the widespread poverty in the State party and the large numbers of children who do not enjoy the right to an adequate standard of living, including access to food, clean drinking water, adequate housing, sanitation and education. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء انتشار الفقر في الدولة الطرف وارتفاع عدد الأطفال الذين لا يتمتعون بالحق في مستوى معيشي مناسب، بما في ذلك الحصول على الغذاء ومياه الشرب النقية والسكن اللائق والصرف الصحي والتعليم.
    213. The Committee is very concerned about the widespread poverty in the State party and the increasingly high numbers of children who do not enjoy the right to an adequate standard of living. UN 213- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء انتشار الفقر في الدولة الطرف والارتفاع المتزايد لأعداد الأطفال الذين لا يتمتعون بالحق في مستوى معيشي لائق.
    440. In spite of the growth of the gross domestic product, the Committee is concerned about the widespread poverty in the State party and the still high number of children who do not enjoy the right to an adequate standard of living, including access to clean drinking water, adequate housing and latrines. UN 440- على الرغم من نمو الناتج المحلي الإجمالي، تعرب اللجنة عن قلقها بشأن انتشار الفقر في الدولة الطرف واستمرار ارتفاع عدد الأطفال الذين لا يتمتعون بالحق في مستوى معيشي لائق، بما في ذلك إمكانية الحصول على مياه صالحة للشرب وعلى دور سكن ومراحيض ملائمة.
    186. The Committee is deeply concerned about the widespread poverty in the State party and the increasingly large numbers of children who do not enjoy the right to an adequate standard of living, including access to food, clean drinking water, adequate housing and latrines. UN 186- تعرب اللجنة عن قلقها العميق إزاء انتشار الفقر في الدولة الطرف وازدياد عدد الأطفال الذين لا يتمتعون بالحق في مستوى معيشي لائق، وهو يشمل إمكانية الحصول على الغذاء وعلى مياه الشرب النظيفة وعلى مساكن ودورات مياه ملائمة.
    48. The High Commissioner for Human Rights noted that widespread poverty in Nepal remained a pressing human rights concern, given its link to long-standing structural discrimination against marginalized communities. UN 48- لاحظت المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن انتشار الفقر في نيبال يظل يشكل شاغلاً ملحاً في مجال حقوق الإنسان نظراً لارتباطه بالتمييز الهيكلي الذي طال أمده الذي يمارَس ضد المجتمعات المهمشة(103).
    The difficulty of Government in meeting the basic needs of the people, including investment in basic services such as health, education, water, sanitation, energy, transport and telecommunications services continues to exacerbate widespread poverty in the country.3 UN فالصعوبات التي تواجهها الحكومة في تلبية الاحتياجات الأساسية للسكان، بما في ذلك الاستثمار في الخدمات الأساسية مثل الصحة والتعليم والمـــاء والمرافق الصحية والطاقة والنقل وخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية، لا تزال تفاقم انتشار الفقر في البلد().
    Deeply concerned about the continued worsening of the economic situation in many developing countries, particularly the least developed countries, the deterioration of the external economic environment, the significant decline in living conditions and the continued increase of widespread poverty in a large number of those countries, UN وإذ يساورها بالغ القلق للتردي المستمر في اﻷوضاع الاقتصادية في كثير من البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، وتدهور البيئة الاقتصادية الخارجية، كما يستدل عليه من الهبوط الملموس في اﻷحوال المعيشية، والزيادة المستمرة في تفشي الفقر في عدد كبير من هذه البلدان،
    " Deeply concerned about the continued worsening of the economic situation in many developing countries, particularly the least developed countries, owing to, inter alia, the deterioration of the external economic environment, as evidenced by the significant decline in living conditions, and the continued increase of widespread poverty in a large number of those countries, UN " وإذ يساورها بالغ القلق للتردي المستمر في اﻷوضاع الاقتصادية في كثير من البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، نتيجة لجملة أمور من بينها تدهور البيئة الاقتصادية الخارجية، كما يستدل عليه من الهبوط الملموس في اﻷحوال المعيشية، والزيادة المستمرة في تفشي الفقر في عدد كبير من هذه البلدان.
    718. The Committee expresses its concern at the widespread poverty in the State party and regrets the lack of information on the actual extent of children living in poverty. UN 718- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تفشي الفقر في الدولة الطرف وتأسف لقلة المعلومات عن النطاق الحقيقي لظاهرة الأطفال الذين يعيشون في فقر.
    85. The Conference expressed concern over widespread poverty in least developed countries, which leads to their marginalization in the global economy. It further affirmed the common objective of Member States to eradicate poverty before the end of the next decade and the need to incorporate micro credit programs into the strategy for poverty eradication. UN 85 - أعرب المؤتمر عن قلقه إزاء تفشي آفة الفقر في البلدان الأقل نمواً مما يفضي إلى تهميشها في الاقتصاد العالمي، وأكد مجدداً على الهدف المشترك بين الدول الأعضاء في سعيها للقضاء على الفقر قبل حلول نهاية العقد المقبل، وأقر بضرورة إدراج برامج الائتمانات الجزئية ضمن استراتيجية القضاء على الفقر.
    The recognition of indigenous peoples' claims for individual and collective rights, as distinct peoples, is crucial for a just and sustainable solution to widespread poverty in their midst. UN ويمثل الاعتراف بمطالب الشعوب الأصلية من أجل التمتع بحقوق فردية وجماعية، باعتبارها شعوبا مميزة، عنصرا حاسما لإرساء حل عادل ومستدام لمسألة الفقر المتفشي في أوساط هذه الشعوب.
    Given the widespread poverty in the country, many young people are apparently lured by the economic and other opportunities offered by the life of militiamen. UN ونظراً لانتشار الفقر في البلد، يبدو أن الكثير من الشباب تجتذبهم الفرص الاقتصادية وغيرها من الفرص التي تتوفر في حياة أفراد الميليشيا.
    However, the Committee remains deeply concerned about the widespread poverty in the State party, particularly in northern Uganda, and the increasingly large numbers of children who do not enjoy the right to an adequate standard of living, including access to food, clean drinking water, adequate housing and latrines. UN بيد أنه يساور اللجنة بالغ القلق إزاء انتشار الفقر على نطاق واسع في الدولة الطرف، وبخاصة في شمال أوغندا، وإزاء وجود عدد ضخم من الأطفال الذين لا يتمتعون بالحق في مستوى معيشي لائق، بما في ذلك فرص الحصول على الغذاء وعلى مياه الشرب النظيفة وعلى مساكن ودورات مياه ملائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus