The payment was partly calculated on the basis of a reduced pension, since widowers did not have the right to the same amount of pension as widows. | UN | وحسب هذا المبلغ جزئياً على أساس معاش تقاعد مخفض لأن الأرمل ليس له الحق في نفس المبلغ الذي تحصل عليه الأرملة. |
widowers (and no longer only widows) are henceforth entitled to a pension if they have one or several children under age at the time of the spouse's death. | UN | وأصبح منذ الآن من حق الأرمل وليس الأرملة وحدها، في إيراد إذا كان لديه لدى وفاة قرينته، طفل أو عدة أطفال. |
There are two exceptions to the equality of intestate inheritance rights: a widow is entitled to alimony payments from her deceased husband's estate, and may remain in the home in which they lived together; no such rights exist for widowers. | UN | ويحصل الأبناء والبنات على حصص متساوية في التركة وهناك استثناءان من هذا إذ تحصل الأرملة على نفقة من تركة زوجها المتوفى، كما يجوز لها أن تبقى في منزل الزوجية، ولكن هذه الحقوق غير مقررة للرجل الأرمل. |
The number of widows is 14,995, and the number of widowers 3,262. | UN | ويبلغ عدد النساء الأرامل 995 14 أرملة وعدد الرجال الأرامل 626 3 أرملاً. |
Article 15 table 1 stipulates that widows or widowers are entitled to pension. | UN | وينصّ الجدول 1 من المادة 15 على استحقاق الأرامل للمعاشات التقاعدية. |
The widows pension scheme was extended to widowers of public servants by Act No. 24 of 1983. | UN | وقد امتد نظام معاشات اﻷرامل ليشمل أرامل الموظفات العموميات بموجب القانون رقم ٤٢ لعام ٣٨٩١. |
Widow's benefit is to be replaced by a Survivor's benefit, to ensure pension rights for widowers as well as widows. | UN | وتحل استحقاقات الورثة محل إعانة الأرملة، وذلك لكفالة الحق في المعاش التقاعدي للأرمل فضلا عن الأرملة. |
As at 31 December 1999, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows: 14,599 retirement benefits, 9,499 early retirement benefits, 6,501 deferred retirement benefits, 6,957 widows' and widowers' benefits, 7,796 children's benefits, 803 disability benefits, and 44 secondary dependants' benefits. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 كان تفصيل الاستحقاقات الدورية الجاري صرفها كالآتي: 599 14 استحقاقا تقاعديا، و 499 9 استحقاق تقاعد مبكر، و 501 6 استحقاق تقاعد مؤجل و 957 6 استحقاق أرملة أو أرمل و 796 7 استحقاق أولاد، و 803 استحقاقات عجز، و 44 استحقاق معالين من الدرجة الثانية. |
Widows / widowers inherit from their spouse in any circumstances, depending upon the matrimonial regime. | UN | وترث الأرملة/ الأرمل زوجها/ زوجته في جميع الظروف، ويتوقف ذلك على نظام الزواج. |
In fact, widows and daughters, just like widowers and sons, have the right to inheritance even if there is no will, and can also receive property under a will. | UN | وفي الحقيقة، للأرملة والبنات حقوق في الإرث مماثلة تماماً لحقوق الأرمل والأولاد، حتى بدون وجود وصية، ويمكن أيضاً أن يتلقى أي منهم ممتلكات بموجب وصية. |
In terms of this Act, men and women are equally eligible for individual rights to communal land, and the treatment of widows and widowers is identical. | UN | وفي ظل هذا القانون، فإن للرجل والمرأة حقا متساويا في ملكية الأراضي المحلية، ويتم معاملة الأرمل والأرملة على قدم المساواة. |
Widows do not enjoy the same rights as widowers under the Succession Act: for example widows only have a life interest in their husband's property which is extinguished by re-marriage whereas widowers continue to enjoy their rights over their deceased spouse's property regardless of whether or not they remarry. | UN | :: لا تتمتع الأرملة بنفس حقوق الأرمل بموجب قانون الوراثة: وعلى سبيل المثال لا تتمتع الأرملة إلا بمنفعة مدى الحياة في ممتلكات زوجها وتنقضي بالزواج من جديد في حين يستمر الأرمل في التمتع بحقوقه في ممتلكات زوجته المتوفاة بصرف النظر عما إذا كان قد تزوج من جديد أم لا. |
Long-term benefits:- retirement pensions, two-thirds pension, widows' pension, invalidity pension, survivors' pension, widowers' pension, orphans' supplementary allowance and parent's pension. | UN | - استحقاقات طويلة الأجل مثل المعاشات التقاعدية ومعاش الثلثين ومعاش الأرملة ومعاش العجز ومعاش الباقين على قيد الحياة ومعاش الأرمل والعلاوة الإضافية للأيتام ومعاش الوالدين؛ |
So you're telling me that you're one of those widowers with three daughters who preys on unsuspecting women in bookstores? | Open Subtitles | إذاً أنت تُخبرني بأنك واحداً من هؤلاء الأرامل مع ثلاث بنات الذي يتصيد النساء في المكتبات |
widowers. At some point the statute of limitations has gotta run out on that. | Open Subtitles | الأرامل ، في وقت ما قوانين الحدود يجب أن تتوقف عند هذا |
The widowers I mentioned who might be willing to pretend? | Open Subtitles | الأرامل الذي ذكرتهم أنهم مستعدين للإدعاء؟ |
Some 12.7 per cent of these certificates are granted to households headed by women with most of them being single or widowers. | UN | ونحو ١٢,٧ في المائة من هذه الشهادات تمنح ﻷسر معيشية ترأسها امرأة، ومعظم هؤلاء النساء عزباوات أو أرامل. |
And if there's one thing that a jury hates more than a fake lawyer, it's an insurance company that rips off widowers and children. | Open Subtitles | ولو كانَ هنالكَ شيء يكرهونه هيئة المُحلّفين ، أكثر من محامٍ محتال فهو أن شركة تأمين .تسرق أرامل وأطفالهم |
In terms of the Act, men and women are equally eligible for individual rights of tenure on communal land, and the treatment of widows and widowers is the same. | UN | ويساوي هذا القانون بين الرجل والمرأة في الأهلية في حقوق امتلاك وتأجير الأراضي المحلية وفي المعاملة للأرمل والأرملة. |
widowers, however, were not entitled to benefits under the AWW. | UN | أما اﻷرمل فلا يستحق هذه اﻹعانة في ظل القانون العام لﻷرامل واليتامى. |
According to the author, there was therefore no longer a valid reason in 1979, when the Covenant entered into force for the Netherlands, to distinguish between widows and widowers, in violation of article 26 of the Covenant. | UN | ووفقا لما قاله صاحب البلاغ، لم يعد هناك سبب معقول في عام ٩٧٩١، حين بدأ نفاذ العهد في هولندا، للتمييز بين اﻷرمل واﻷرملة انتهاكا للمادة ٦٢ من العهد. |