The background seems to be political will at the highest level. | UN | ويبدو أن السبب الرئيسي هو الإرادة السياسية على أعلى مستوى. |
Sanitation is in crisis because of an absence of political will at both the national and global levels. | UN | والصرف الصحي في أزمة بسبب غياب الإرادة السياسية على الصعيدين الوطني والعالمي. |
Strong and continued political will at the highest level of the State is required. | UN | ومن المطلوب توافر الإرادة السياسية القوية والمستمرة على أعلى مستوى في الدولة. |
In recent weeks, Canada has been encouraged to see political will at the highest levels, in particular within the Security Council. | UN | وفي الأسابيع الأخيرة، كان مما شجع كندا أن ترى وجود إرادة سياسية على أعلى المستويات، وبخاصة داخل مجلس الأمن. |
Yet, experience has shown that with sufficient political will at the national level, it can be resolved. | UN | غير أن التجربة قد أظهرت أن من الممكن حل هذه المشكلة إذا ما توفرت إرادة سياسية كافية على المستوى الوطني. |
Political will, at the national and international levels, is crucial if the objectives of the strategy are to be achieved. | UN | ذلك أن الإرادة السياسية، على المستويين الوطني والدولي، ضرورية إذا ما أريد تحقيق أهداف الاستراتيجية. |
Such an environment required political will at all levels. | UN | والبيئة المؤاتية تتحقق بتوفر الإرادة السياسية على جميع المستويات. |
Such an environment required political will at all levels. | UN | والبيئة المؤاتية تتحقق بتوفر الإرادة السياسية على جميع المستويات. |
Those are the challenges that will impel us to display a high level of political will at Doha. | UN | هذه هي التحديات التي ستدفعنا إلى إظهار مستوى عال من الإرادة السياسية في الدوحة. |
But success in meeting global challenges, he observes, hinges upon a demonstration of the necessary political will at the global level. | UN | ولكن النجاح في مواجهة التحديات العالمية، كما ذكر الأمين العام، يتوقف على إظهار الإرادة السياسية الضرورية على المستوى العالمي. |
However, many speakers highlighted a substantial implementation gap due to a lack of political will at the international level and lack of sufficient financial resources to support national and regional efforts. | UN | غير أن عددا من المتكلمين أبرزوا وجود ثغرة كبيرة في التنفيذ ترجع إلى الافتقار إلى الإرادة السياسية على المستوى الدولي ونقص الموارد المالية الكافية لدعم الجهود الوطنية والإقليمية. |
That is the true flower of free will, at least as you've mastered it so far. | Open Subtitles | هذا هو أفضل ما في الإرادة الحرّة على الأقل، لقد أتقنتم فعل ذلك |
Despite political will at the regional level, institutional weaknesses in member States affect implementation capacity. | UN | وعلى الرغم من الإرادة السياسية على المستوى الإقليمي، فإن أوجه الضعف المؤسسي في الدول الأعضاء تؤثر في القدرة على التنفيذ. |
At the Monterrey Conference, Governments and the international financial institutions had shown genuine political will at the highest levels to establish a unique international partnership on development financing. | UN | في مؤتمر مونتيري أبدت الحكومات والمؤسسات المالية الدولية الإرادة السياسية الحقيقية على أعلى المستويات لإنشاء شراكة دولية فريدة على التمويل الإنمائي. |
In addition, there is an urgent need to have political will at the local level, where so many important decisions are made in terms of prioritization in health care, education and family concerns. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فثمة حاجة مُلحة لوجود إرادة سياسية على الصعيد المحلي حيث يُتخذ عدد كبير جدا من القرارات الهامة المتعلقة بتحديد الأولويات في مجال الرعاية الصحية والتعليم والشواغل الأسَرية. |
Some countries have demonstrated political will at the highest level to address the situation and have committed significant resources towards that end. | UN | وأبدت بعض البلدان إرادة سياسية على أعلى المستويات للتصدي لهذا الوضع وخصصت موارد كبيرة لهذا الغرض. |
Some countries have demonstrated political will at the highest level to combat the threat and have already initiated a number of preventive measures towards that end. | UN | وأبدى بعض البلدان إرادة سياسية على أعلى مستوى لمكافحة هذا التهديد، وشرعت بالفعل في اتخاذ عدد من التدابير الوقائية الموجَّهة نحو هذه الغاية. |
There must be domestic political will at the national level and commitment to development by peoples and their leaders. | UN | فينبغي أن تتوفر إرادة سياسية محلية على الصعيد الوطني والتزام بالتنمية من جانب الشعوب وقادتهم. |
What is required is the political will in the countries around the world coalescing into a collective political will at the United Nations. | UN | والمطلوب هو تضافر اﻹرادات السياسية لدى بلدان العالم في إرادة سياسية جماعية في اﻷمم المتحدة. |
For the successful implementation of the outcome of the Summit, massive political will at the national and international levels will be required. | UN | فالتنفيذ الناجح لنتائج مؤتمر القمة يقتضي توفر إرادة سياسية قوية على الصعيدين الوطني والدولي. |
In conclusion, I wish to express my delegation's sincere hope that the ongoing deliberations on the implementation of the outcome of the Social Summit will help to generate renewed political will at the national and international levels to attain the objectives of sustainable human development. | UN | ختاما، أود أن أعرب عن صادق أمل وفد بلدي في أن تسهم المداولات الجارية حاليا بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في توليد الارادة السياسية المتجددة على الصعيدين الوطني والدولي، لبلوغ أهداف التنمية البشرية المستدامة. |