"will be convened in" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيعقد في
        
    • ستعقد في
        
    • سيُعقد في
        
    • اجتماعا في
        
    Recognizing that the Third World Conference on Disaster Risk Reduction will be convened in Japan in early 2015 to review the implementation of the Hyogo Framework for Action and to adopt a framework for disaster risk reduction beyond 2015, UN وإذ تسلم بأن المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث سيعقد في اليابان في أوائل عام 2015 لاستعراض تنفيذ إطار عمل هيوغو واعتماد إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015،
    For the first time it will be convened in the Southern hemisphere in agreement with its aim of globalization of rare diseases research and orphan products development activities. UN ولأول مرة سيعقد في نصف الكرة الجنوبي بما يتفق مع هدفه المتمثل في عولمة بحوث الأمراض النادرة وأنشطة تطوير المنتجات المهملة.
    In the light of the expected entry into force of the Rome Statute on 1 July 2002, the meeting of the Assembly of States Parties will be convened in September 2002. UN وفي ضوء توقع بدء سريان نظام روما الأساسي في 1 تموز/يوليه 2002، فإن اجتماع جمعية الدول الأطراف سيعقد في أيلول/سبتمبر 2002.
    51. A subregional workshop on promoting tourism for World Heritage sites will be convened in Lomé, Togo. UN 51 - ستعقد في لومي، توغو، حلقة عمل دون إقليمية لتشجيع السياحة لمواقع التراث العالمي.
    (b) The report of the technical symposium on international migration and development which will be convened in 1998; UN )ب( تقرير الندوة الفنية المعنية بالهجرة الدولية والتنمية، التي ستعقد في عام ١٩٩٨؛
    As requested by the eighth NPT Review Conference, a conference will be convened in 2012 on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN وبناء على طلب المؤتمر الاستعراضي الثامن لمعاهدة عدم الانتشار، سيُعقد في عام 2012 مؤتمر يكرس لإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط.
    In accordance with the terms of General Assembly resolution A/RES/55/75, the meeting of the Ad Hoc Committee of the General Assembly for the Announcement of Voluntary Contributions to the 2003 Programmes of the United Nations High Commissioner for Refugees will be convened in Geneva on Tuesday, 3 December 2002, at 10 a.m. in Room XX at the Palais des Nations. UN وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 55/75، تعقد لجنة الجمعية العامة المخصصة لإعلان التبرعات لبرامج عام 2003 لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين اجتماعا في جنيف وذلك يوم الثلاثاء، 3 كانون الأول/ديسمبر 2002، الساعة 00/10 في الغرفة XX لقصر الأمم.
    They noted that the First Review Conference of the CWC will be convened in The Hague, from 28 April-9 May 2003 and looked forward to a significant outcome towards the strengthening of the implementation of the Convention. UN وأشاروا إلى أن المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الأسلحة الكيميائية سيعقد في لاهاي في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 9 أيار/مايو 2003، وتطلعوا إلى تحقيق نتائج هامة صوب تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    This will certainly be a concern of the Western Asia Regional Preparatory Conference, which will be convened in Amman from 6 to 10 November 1994. UN ومن المؤكد أن هذا سيمثل أحد شواغل المؤتمر التحضيري اﻹقليمي لغربي آسيا الذي سيعقد في عمان في الفترة من ٦ إلى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    In March 1996, an international conference will be convened in Minsk, with the active participation of UNESCO and the European Commission, to commemorate the lamentable tenth anniversary of the Chernobyl accident. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٦ سيعقد في مينسك مؤتمر دولي تشارك فيه بنشاط منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة واللجنة اﻷوروبية، وذلك ﻹحياء الذكرى السنوية اﻷليمة العاشرة لحادث تشيرنوبيل.
    74. An UNCTAD expert group meeting on women in development in the least developed countries will be convened in Niamey, Niger, from 24 to 26 January 1995. UN ٧٤ - سيعقد في نيامي، النيجر، في الفترة من ٢٤ الى ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، اجتماع لفريق خبراء تابع لﻷونكتاد بشأن دور المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا.
    The Division is facilitating follow-up to the recommendations of both meetings and a member of the Committee will participate in the technical working group to finalize the draft guidelines, which will be convened in Geneva on 8 and 9 December 2005. UN وتُيسر الشعبة متابعة توصيات الاجتماعين، وسيشارك أحد أعضاء اللجنة في الفريق العامل التقني، الذي سيعقد في جنيف يومي 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 2005 لوضع صيغة نهائية لمشروع المبادئ التوجيهية.
    In keeping with the project milestones identified by contractor representatives and the team of technical experts assisting the Authority with the implementation of this project, a midterm meeting will be convened in 2006 to review the progress of the project and to decide on the specific methods to be employed to complete the project. UN وتمشيا مع المعالم الرئيسية للمشروع التي حددها ممثلو المتعاقدين وفريق الخبراء التقنيين الذي يساعد السلطة على تنفيذ هذا المشروع، سيعقد في عام 2006 اجتماع منتصف المدة لاستعراض التقدم المحرز في المشروع واتخاذ قرارات بشأن الطرائق المحددة التي ستستخدم لإنجازه.
    6. Emphasizes the importance of a successful Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in 2005 as the second session of the Preparatory Committee will be convened in 2003; UN 6 - تؤكد على أهمية إنجاح مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 نظرا لأن الدورة الثانية للجنة التحضيرية ستعقد في عام 2003؛
    6. Emphasizes the importance of a successful Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in 2005, as the third session of the Preparatory Committee will be convened in 2004; UN 6 - تؤكد على أهمية إنجاح مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 نظرا لأن الدورة الثالثة للجنة التحضيرية ستعقد في عام 2004؛
    6. Emphasizes the importance of a successful Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in 2005 as the second session of the Preparatory Committee will be convened in 2003; UN 6 - تؤكد على أهمية إنجاح مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 نظرا لأن الدورة الثانية للجنة التحضيرية ستعقد في عام 2003؛
    6. Emphasizes the importance of a successful Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons in 2005, as the third session of the Preparatory Committee will be convened in 2004; UN 6 - تؤكد على أهمية إنجاح مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 نظرا لأن الدورة الثالثة للجنة التحضيرية ستعقد في عام 2004؛
    (b) The report of the technical symposium on international migration and development, which will be convened in 1998; UN )ب( تقرير الندوة الفنية المعنية بالهجرة الدولية والتنمية، التي ستعقد في عام ١٩٩٨؛
    The Conference looks forward to the Conference of the High Contracting Parties which will be convened in 2007 pursuant to Article 10 of the Protocol on Explosive Remnants of War, according to the wish expressed by States which have decided to be bound by the Protocol. UN يتطلع المؤتمر إلى مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية الذي سيُعقد في عام 2007 عملاً بالمادة 10 من البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، حسب الرغبة التي أعربت عنها الدول التي قررت الالتزام بالبروتوكول.
    The Conference looks forward to the Conference of the High Contracting Parties that will be convened in 2007 pursuant to Article 10 of the Protocol on Explosive Remnants of War, according to the wish expressed by States which have decided to be bound by the Protocol. UN ويتطلع المؤتمر إلى مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية الذي سيُعقد في عام 2007 عملاً بالمادة 10 من البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، حسب الرغبة التي أعربت عنها الدول التي قررت الالتزام بالبروتوكول.
    In accordance with the terms of General Assembly resolution A/RES/55/75, the meeting of the Ad Hoc Committee of the General Assembly for the Announcement of Voluntary Contributions to the 2003 Programmes of the United Nations High Commissioner for Refugees will be convened in Geneva on Tuesday, 3 December 2002, at 10 a.m. in Room XX at the Palais des Nations. UN وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة A/RES/55/75، تعقد لجنة الجمعية العامة المخصصة لإعلان التبرعات لبرامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2003 اجتماعا في جنيف وذلك يوم الثلاثاء، 3 كانون الأول/ديسمبر 2002، الساعة 00/10 في الغرفة XX لقصر الأمم.
    In accordance with the terms of General Assembly resolution A/RES/55/75, the meeting of the Ad Hoc Committee of the General Assembly for the Announcement of Voluntary Contributions to the 2003 Programmes of the United Nations High Commissioner for Refugees will be convened in Geneva on Tuesday, 3 December 2002, at 10 a.m. in Room XX at the Palais des Nations. UN وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة A/RES/55/75، تعقد لجنة الجمعية العامة المخصصة لإعلان التبرعات لبرامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2003 اجتماعا في جنيف يوم الثلاثاء، 3 كانون الأول/ديسمبر 2002، الساعة 00/10 في الغرفة XX بقصر الأمم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus