Specific activities to be undertaken in each four-year period will be determined in plenary. | UN | وستحدد في الاجتماع العام الأنشطة المعينة التي يُتوخى الاضطلاع بها في كل فترة أربع سنوات. |
Based on this survey, the elements of a transit-transport framework agreement and its implementation in specific corridor situations will be determined. | UN | وستُحدد على أساس هذه الدراسة الاستقصائية عناصر اتفاق إطاري بشأن النقل العابر وتنفيذ هذا الاتفاق في حالات ممرات محددة. |
The exact form of the charter and variations between Territories will be determined in consultation with them. | UN | وبالتشاور مع اﻷقاليم، ستحدد الصيغة الدقيقة للميثاق والمتغيرات بشأن كل إقليم. |
The manufacturer will be determined through competitive international bidding. | UN | وسيتم تحديد الشركة المصنّعة عن طريق مناقصة دولية تنافسية. |
Any change in the Financial Regulations and Rules will be determined as a result of this process. | UN | وأي تغيير في اللوائح المالية والقواعد المالية سيحدد نتيجة لهذه العملية. |
That new initiative will be assessed after the first year, and at that time the longer-term requirements will be determined and requested. | UN | وسيتم تقييم تلك المبادرة الجديدة بعد السنة الأولى، وعندها سيتم تحديد المتطلبات الأطول أمدا والمطالبة بها. |
The actual amount payable, up to a limit of $50,000, will be determined in accordance with local compensation standards. | UN | وسيحدد المبلغ الفعلي المستحق وفقا لمعايير التعويض المحلية، على ألا يتجاوز حدا أقصى قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار. |
Next steps in the ECM deployment will be determined jointly on the basis of priority needs, organizational readiness, and the availability of resources. | UN | وستحدد الخطوات التالية في نشر النظام بشكل مشترك على أساس الاحتياجات ذات الأولوية، ومدى تأهب المؤسسة، وتوافر الموارد. |
The next steps of this project will be determined when this stage is complete, in mid-2009. | UN | وستحدد الخطوات التالية لهذا المشروع عند اكتمال هذه المرحلة في منتصف عام 2009. |
The actual costs will be determined after the closing of the preparatory meetings when the exact workload is known. | UN | وستحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماعين التحضيريين عند معرفة عبء العمل على وجه الدقة. |
The actual costs will be determined after the closing of the Meeting when the exact workload is known. | UN | وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع عند معرفة عبء العمل على وجه الدقة. |
The actual costs will be determined after the closing of the preparatory meeting when the exact workload is known. | UN | وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع التحضيري عند معرفة عبء العمل على وجه الدقة. |
At that time, any adjustments in contributions by the participants sharing the costs will be determined accordingly. | UN | وفي حينه، ستحدد على هذا الأساس أي تعديلات في مساهمات المشاركين الذين يتقاسمون التكاليف. |
At that time, any adjustments in contributions by the participants sharing the costs will be determined accordingly. | UN | وفي ذلك الوقت، فإن أي تعديلات تجرى في مساهمات المشاركين الذين يتقاسمون التكاليف ستحدد تبعاً لذلك. |
The locations and countries to be involved will be determined on a case-by-case basis. | UN | وسيتم تحديد المواقع والبلدان المشتركة على أساس كل حالةٍ على حدة. |
The precise date of transfer of the responsibility of the lead from the United Kingdom will be determined through consultations in due course. | UN | وسيتم تحديد تاريخ نقل مسؤولية القيادة من المملكة المتحدة بدقة من خلال المشاورات اللازمة. |
After the adoption of the Basic Law, which will specifically define the type of government in the Republic, the dates and form of the elections will be determined. | UN | وبعد اعتماد القانون اﻷساسي الذي سيحدد على وجه التدقيق نمط الحكم في الجمهورية، ستعين مواعيد الانتخابات وشكلها. |
It is already widely recognized that this status will be determined through the will of the citizens of Kosovo in cooperation with the international community. | UN | وتم الاعتراف على نطاق واسع بأنه سيتم تحديد هذا المركز من خلال إدارة المواطنين في كوسوفو بالتعاون مع المجتمع الدولي. |
The exact date of the referendum will be determined by three fifths of the members of the territorial Congress. | UN | وسيحدد ثلاثة أخماس أعضاء كونغرس الإقليم الموعد الدقيق للاستفتاء. |
In other words, the platform on which the issue is going to be discussed will be determined later. | UN | وبعبارة أخرى، سيتحدد المنبر الذي سوف تناقش فيه المسألة في وقت لاحق. |
When history is recorded, our success as leaders will be determined by our stewardship during these turbulent times. | UN | وعندما يتم تدوين التاريخ، فإن نجاحنا كقادة سيتوقف على قيادتنا في هذه الأوقات المضطربة. |
The actual costs will be determined after the closure of the meeting and the completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. | UN | وستُحدّد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، على أن تسجل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات. |
The executive committees have both management and reform responsibilities; their schedule of meetings will be determined later, as will their composition. | UN | وتتولى اللجان التنفيذية مسؤوليات تتعلق بكل من اﻹدارة واﻹصلاح؛ وسيجري تحديد جدول اجتماعاتها في وقت لاحق، وكذلك تكوينها. |
The level at which this is maintained will be determined in accordance with any escalatory steps taken by India. | UN | والمستوى الذي يتم إبقاء هذه الحالة عليه سيتقرر وفقاً لما قد تتخذه الهند من خطوات تصعيدية. |
This will be determined country by county, based on needs and UNDP comparative advantage to provide such capacity development in the country. | UN | وسيتحدد ذلك حسب البلد، استنادا إلى الاحتياجات وميزة البرنامج الإنمائي النسبية لتوفير تنمية القدرات هذه في البلد المعني. |
At the time of the arrangements being made for special equipment, the value of the equipment and the lease rate will be determined and indicated in the MOU. | UN | وعند وضع الترتيبات لمعدَّات الحالات الخاصة تحدَّد وتبيَّن في مذكرة التفاهم قيمة المعدَّات ومعدَّل الإيجار. |
Because of the complexity of implementing an emergency order, the scope of effectiveness will be determined by this room. | Open Subtitles | بالنظر إلى التعقيد في تنفيذ أمر طارئ، ونطاق النفوذ سيتم تحديده بواسطة هذه الغرفة. |