"will be devoted to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وستكرس
        
    • وسيكرس
        
    • ستكرس
        
    • وستخصص
        
    • وستُخصص
        
    • سيكرس
        
    • سيكرَّس
        
    • وسيكرَّس
        
    • فستخصص
        
    • سوف تكرس
        
    • سوف يكرس
        
    • وستخصَّص
        
    • وسوف يُخصّص
        
    • وسوف يُخصَّص
        
    The Commission’s session in the year 2000 will be devoted to the overall review and appraisal of the implementation of the Platform for Action. UN وستكرس دورة اللجنة لعام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    The session in 2015 will be devoted to the review of the international arrangement on forests and the non-legally binding instrument on all types of forests. UN وستكرس دورة عام 2015 لاستعراض الترتيب الدولي المتعلق بالغابات والصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات.
    Volume one will present comprehensive tables and volume two will be devoted to the presentation of the sex and age distributions of the population. UN وسيعرض المجلد الأول جداول شاملة، وسيكرس المجلد الثاني لعرض توزيع السكان حسب الجنس والعمر.
    The Friday afternoon meeting will have 32 speaking slots since the last hour will be devoted to the closing of the High-level Plenary Meeting. UN وستتاح 32 فترة للتكلم في الجلسة المسائية ليوم الجمعة، حيث ستكرس الساعة الأخيرة لاختتام الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Two meetings will be devoted to the exchange of views on the first topic. UN وستخصص جلستان لتبادل اﻵراء بشأن الموضوع اﻷول.
    Subsequent meetings will be devoted to the introduction and detailed discussion of items 4-6. UN وستُخصص الجلسات اللاحقة لعرض البنود من 4 إلى 6 ومناقشتها مناقشة مفصلة.
    It seems my entire day will be devoted to the Venetian envoy. Open Subtitles يبدو أن يومي بكامله سيكرس لسفير البندقية
    Special efforts will be devoted to the promotion of subregional cooperation in the area of energy. UN وستكرس جهود خاصة لدعم التعاون دون الاقليمي في ميدان الطاقة.
    The remainder of 1994 will be devoted to the evaluation and refinement of the system on the basis of the outcome of the pilot study. UN وستكرس بقية عام ١٩٩٤ لتقييم وصقل النظام استنادا إلى نتيجة الدراسة التجريبية.
    The first stage will be devoted to the general debate on all disarmament and international security agenda items, namely, items 65 to 81, allocated to the First Committee. UN وستكرس المرحلة الأولى للمناقشة العامة لكل بنود جدول أعمال نزع السلاح والأمن الدولي، وهي البنود من 65 إلى 81، المحالة إلى اللجنة الأولى.
    The mission will be devoted to the study of X-ray transients and explosive phenomena as well as to monitoring the spectral and timing behaviour of a large fraction of the X-ray sky with unprecedented resolution and sensitivity. UN وستكرس هذه الرحلة لدراسة الظواهر الطارئة والانفجارية للأشعة السينية وكذلك رصد السلوك الطيفي والزمني لجزء كبير من السماء بالأشعة السينية وذلك بدرجة لم يسبق لها مثيل من الاستبانة والحساسية.
    The closing plenary meeting, on 4 July, will be devoted to the adoption of the report (item 4). 1/ UN وستكرس الجلسة العامة الختامية، التي ستعقد في 4 تموز/يوليه، لاعتماد التقرير (البند 4)(1).
    This conference will be devoted to the discussion, analysis and preparation of recommendations on how best to take up the challenge of measures to preserve peace on the eve of the new millennium. UN وسيكرس هذا المؤتمر لمناقشة وتحليل وإعداد توصيات عن أفضل وسيلة يمكن بها مواجهة التحدي المتمثل في وضع التدابير اللازمة لصون السلم ونحن على مشارف اﻷلفية الجديدة.
    A major thrust of the work will be devoted to the production of tools for mainstreaming disaster risk reduction in development and recovery planning in order to empower other partners to reduce the risk of disaster. UN وسيكرس أحد محاور العمل الرئيسية لإنتاج أدوات لتعميم الحد من أخطار الكوارث في خطط التنمية والانتعاش بغية تمكين شركاء آخرين من الحد من خطر الكوارث.
    Every degree of mind and spirit that I possess will be devoted to the cause of freedom around the world. Open Subtitles كل ذرة أمتلكها من العقل والروح ستكرس لقضية الحرية في جميع أنحاء العالم
    The closing plenary meeting, on Friday 4 July, will be devoted to the adoption of the report (item.5) UN وستخصص الجلسة العامة الختامية التي ستعقد يوم الجمعة الموافق 4 تموز/يوليه لاعتماد التقرير
    Subsequent meetings will be devoted to the introduction and detailed discussion of items 4 - 6. UN وستُخصص الجلسات اللاحقة لعرض البنود من 4 إلى 6 ومناقشتها مناقشة مفصلة.
    The first one will be devoted to the reconciliation of career and family roles of women and men, and the second will be on the socio-economic activation of women at local and regional levels. UN فالمشروع الأول سيكرس للتوفيق بين الدورين الوظيفي والأسري لكل من المرأة والرجل. أما المشروع الثاني فسيتناول تفعيل المرأة اقتصادياً واجتماعياً على الصعيدين المحلي والإقليمي.
    4. The first day of the session will be devoted to the sub-item relating to the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN 4- سيكرَّس اليوم الأول من الدورة للبند الفرعي المتعلق بمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    A major thrust of the work will be devoted to the production of tools for mainstreaming disaster risk reduction in development and recovery planning in order to empower other partners to reduce disaster risk. UN وسيكرَّس أحد المنطلقات الرئيسية للعمل لإنتاج أدوات لتعميم مراعاة الحد من أخطار الكوارث في خطط التنمية واستعادة القدرة على العمل بغية تمكين سائر الشركاء من الحد من أخطار الكوارث.
    The 2006 edition will be devoted to the issue of on urban propoor water governance. UN أما طبعة 2006 فستخصص لقضية الإدارة الحضرية للمياه العاملة لصالح الفقراء.
    As noted above, one of these will be devoted to the consolidation of data and research on violence against children; a second will address violence and the administration of justice. UN وكما ذكر أعلاه، سوف تكرس إحداها لتعزيز البيانات والبحوث بشأن العنف ضد الأطفال؛ وستتناول أخرى موضوع العنف وإقامة العدل.
    31. The coordination segment of the Council in 2003 will be devoted to the role of the Council in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits. UN 31 - سوف يكرس الجزء المتعلق بالتنسيق، من دورة المجلس في عام 2003، لدور المجلس في التنفيذ والمتابعة المتكاملين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    The closing plenary meeting, on Thursday 19 July 2007, will be devoted to the adoption of the report (item 5). UN وستخصَّص الجلسة العامة الختامية التي ستُعقد يوم الخميس الموافق 19 تموز/يوليه 2007 لاعتماد التقرير (البند 5)().
    3. Item 6 of the provisional agenda for the forty-second session of the Subcommission, will be devoted to the examination of the status of implementation of the recommendations adopted at the fortieththirteenth session of the Subcommission. UN 3- وسوف يُخصّص البند 6 من جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية لدراسة حالة تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الأربعين.
    Item 4 of the provisional agenda for the forty-seventh session of the Subcommission will be devoted to the examination of the status of implementation of the recommendations adopted by the Subcommission at its forty-fifth session. UN 3- وسوف يُخصَّص البند 4 من جدول الأعمال المؤقَّت للدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية لدراسة حالة تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والأربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus