"will be included in" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستُدرج في
        
    • وستدرج في
        
    • وسيدرج في
        
    • سيدرج في
        
    • سترد في
        
    • سيُدرج في
        
    • وستُدرج في
        
    • سوف تدرج في
        
    • سيتم إدراجها في
        
    • وسيتضمن
        
    • وسيتم إدراجها في
        
    • وسترد في
        
    • وسوف يشمل
        
    • فستدرج في
        
    • وسوف تدرج في
        
    They are therefore not covered here, but will be included in background papers prepared for the relevant meetings. UN وبالتالي، لا تتناولها هذه الورقة، ولكنها ستُدرج في ورقات معلومات أساسية سيتم إعدادها للاجتماعات ذات الصلة.
    She notes that the crime of genocide will be included in the jurisdiction of the International Criminal Court once it is established. UN وتلاحظ المقررة الخاصة أن جريمة الإبادة الجماعية ستُدرج في نطاق اختصاص المحكمة الجنائية الدولية عندما يتم إنشاؤها.
    The data up to and including 2007 have now been inventoried and will be included in the bi-annual trend memorandum. UN ويجري الآن وضع قائمة مفصلة بالبيانات حتى نهاية عام 2007 وستدرج في مذكرة الاتجاهات التي تصدر كل سنتين؛
    Its position on the legitimacy of claims for refugee status because of female genital mutilation will be included in the revised text. UN وسيدرج في النص المنقح موقف المفوضية المتعلق بالمطالبة المشروعة بمنح مركز اللاجئ بسبب تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    This booklet, previously issued as an ad hoc publication, will be included in the series. UN وهذا الكتيب الذي سبق إصداره كمنشور مخصص سيدرج في السلسلة.
    Any information from Governments on this question will be included in an addendum to this note. UN وأي معلومات تقدمها الحكومات بشأن هذه المسألة سترد في إضافة لهذه المذكرة.
    Outsourcing will be offset by the reduction in holdings of major spare parts, as this will be included in the outsourcing contracts. UN وسيقابل التعاقد خارجيا انخفاضٌ في المخزونات من قطع الغيار الرئيسية، إذ أن ذلك سيُدرج في العقود الخارجية.
    It should be noted that remaining requirements will be included in subsequent peacekeeping support account budgets. UN والجدير بالملاحظة أن الاحتياجات المتبقية المقبلة ستُدرج في ميزانيات حساب دعم عمليات حفظ السلام اللاحقة.
    I would like for the record to read out those names and to assure the Assembly that they will be included in the final version of the report. UN وأود، استكمالا للمحضر، أن أتلو تلك الأسماء وأن أؤكد للجمعية أنها ستُدرج في النسخة النهائية للتقرير.
    As the 1st meeting of the Advisory Board of the CTCN was held after the publication deadline of this report, information on work of relevance to capacity-building to be undertaken by the CTCN has not been included here, but will be included in future reports. UN ولما كان المجلس الاستشاري للمركز والشبكة قد عقد اجتماعه الأول بعد الموعد المحدد لإصدار هذا التقرير، فإن المعلومات المتعلقة بالأنشطة ذات الصلة ببناء القدرات التي يتعين أن يضطلع بها المركز والشبكة لم تُدرج في التقرير وإنما ستُدرج في التقارير المقبلة.
    A train-the-trainer module will be included in the workshop. UN وستدرج في حلقة العمل وحدة مستقلة لتدريب المدرب.
    In particular provisions will be included in the new law: UN وستدرج في القانون الجديد أحكام ترمي بشكل خاص إلى:
    Further announcements as well as detailed information on room allocations and telephone extensions will be included in the first issue of the Journal. UN وستدرج في العدد الأول من اليومية إعلانات أخرى وكذلك معلومات مفصلة عن تخصيص القاعات والخطوط الهاتفية الداخلية.
    5. A representative from civil society of appropriate stature and level will be included in the list of speakers as keynote speaker after the opening statements. UN ٥ - وسيدرج في قائمة المتكلمين اسمُ ممثل عن المجتمع المدني ذي مركز ومستوى مناسبين ليدلي ببيان كمتكلم رئيسي بعد الإدلاء بالبيانات الافتتاحية.
    Does the rejection of paragraph 52 of the report of the General Committee mean that item 42 of the provisional agenda will be included in the agenda of the sixty-first session? UN فهل يعني رفض الفقرة 52 من تقرير المكتب أن البند 42 من جدول الأعمال المؤقت سيدرج في جدول أعمال الدورة الحادية والستين؟
    Although the performance measures, namely, the baselines and targets, do not appear in the biennial programme plan, they will be included in the forthcoming proposed programme budget. UN ومع أن مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، لا ترد في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فإنها سترد في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    If adopted, this decision will be included in the draft report of the Executive Committee's fifty-fifth session. GE.04-02134 UN وهذا المقرر، في حالة اعتماده، سيُدرج في مشروع تقرير الدورة الخامسة والخمسين للجنة التنفيذية.
    An update on the status of preparations for the 2011 Human Development Report will be included in the report. UN وستُدرج في التقرير معلومات مستكملة عن حالة الأعمال التحضيرية لتقرير التنمية البشرية لعام 2011.
    The Committee trusts, in this connection, that the results of this project will be included in the next report of the Secretary-General on IMIS. UN واللجنة تثق، في هذا الصدد، أن نتائج هذا المشروع سوف تدرج في التقرير التالي للأمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Participants agreed on a set of recommendations, which will be included in a report on the meeting, to be published. UN ووافق المشاركون على مجموعة من التوصيات، سيتم إدراجها في تقرير من المقرر نشره عن الاجتماع.
    A President's summary highlighting the key elements of the discussions will be included in the report of the meeting. UN وسيتضمن تقرير الاجتماع مخلص الرئيس الذي يسلط الضوء على العناصر الرئيسية لذلك النقاش.
    168. We were not able to obtain any information on this subject. Any such information will be included in future reports. UN 168- لم نتمكن من الحصول على أي معلومات حول هذا البند وسيتم إدراجها في التقارير القادمة.
    Analysis of trends will be included in the ninth report on the basis of cumulative data over nine months. UN وسترد في التقرير التاسع تحليلات تتناول الاتجاهات على أساس ما تجمع خلال تسعة أشهر.
    A section on interregional cooperation dealing with the topic selected will be included in the report of the Secretary-General on regional cooperation. UN وسوف يشمل تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي فرعا خاصا بالتعاون اﻷقاليمي يتناول الموضوع المختار.
    Information received subsequent to that date will be included in an addendum to the present document. UN أما المعلومات التي ترد بعد ذلك التاريخ فستدرج في اضافة الى هذه الوثيقة.
    The results and recommendations will be presented to the Commission on the Status of Women in 1995 and will be included in the draft Platform for Action for the Fourth World Conference on Women. UN وسوف تقدم النتائج والتوصيات إلى لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٥ وسوف تدرج في مشروع منهاج العمل للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus