"will be living" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيعيش
        
    • سيعيشون
        
    • أن يعيش
        
    • سوف يعيش
        
    • وسيعيش
        
    By 2050, it is projected to reach 9.6 billion people, of whom 86 per cent will be living in what are now developing countries. UN ومن المتوقع أن يبلغ عدد سكان العالم 9.6 بلايين نسمة بحلول عام 2050، سيعيش 80 في المائة منهم في البلدان النامية الحالية.
    Over 70 per cent of those elderly persons will be living in the developing regions of the world. UN كما سيعيش أكثر من ٧٠ في المائة من هؤلاء اﻷشخاص المسنين في المناطق النامية من العالم.
    By 2030, 60 per cent of the world's population will be living in urban areas. UN وبحلول 2030، سيعيش 60 في المائة من سكان العالم في المناطق الحضرية.
    With the current worldwide trend in urbanization, it is estimated that 55.7 per cent of the world population will be living in urban areas by 2020. UN ومع الاتجاه العالمي الراهن في مجال التحضر، من المقدر أن 55.7 في المائة من سكان العالم سيعيشون في مناطق حضرية بحلول عام 2020.
    For instance, it is estimated that 1.2 billion people remained without electricity in 2013 and that 47 per cent of the world's population will be living in areas of high water stress by 2030. UN فعلى سبيل المثال، يقدّر أن 1.2 بليون شخص لا يزالون يعيشون بدون كهرباء في عام 2013، وأن 47 في المائة من سكان العالم سيعيشون بحلول عام 2030 في مناطق ينقصها الماء بشدة.
    By 2030, it is expected that 50 per cent of the populations of Africa and Asia will be living in urban areas. UN ومن المتوقع أن يعيش 50 في المائة من سكان أفريقيا وآسيا في مناطق حضرية بحلول عام 2030.
    If present trends continue, 1.8 billion people will be living in countries or regions with absolute water scarcity by 2025, and two-thirds of the people in the world could be subject to water stress. UN وفي حال استمرار الاتجاهات الحالية، سوف يعيش 1.8 بليون شخص في بلدان أو مناطق تعاني من شحّة مطلقة في المياه بحلول سنة 2025 ، وقد يتعرّض ثلثا سكان العالم لأزمة مياه.
    In fact, in 2015, 9.4 per cent of the population will be living in mega-cities. UN وفي الواقع، سيعيش 9.4 في المائة من السكان في المدن العملاقة في عام 2015.
    By 2015, 60 per cent of the world population will be living in urban areas, with a fast increase in cities from the South. UN وبحلول عام 2015، سيعيش 60 في المائة من سكان العالم في المناطق الحضرية، وسيزداد سريعا عدد المدن في بلدان الجنوب.
    By 2025 more than half of the population in the developing world will be living in cities UN سيعيش أكثر من نصف سكان العالم النامي في المدن بحلول عام 2025
    Equally important is to consider the conditions under which farmers' sons and daughters will be living and what kind of livelihood they are seeking for themselves. UN ومن المهم أيضا النظر في الظروف التي سيعيش فيها أبناء الفلاحين وبناتهم وفي نوع الرزق الذي يسعون إلى تحصيله.
    By 2025, 60 per cent of the world population, more than 5 billion people, will be living in cities. UN وحتى عام ٢٠٢٥، سيعيش أكثر من ٦٠ في المائة من سكان العالم، أي أكثر من ٥ بلايين نسمة في المدن.
    With the entry into force of the Treaties of Pelindaba and Bangkok, more than 1.7 billion people will be living in zones free of nuclear weapons. UN ومع بدء سريان مفعول معاهدتي بليندابا وبانكوك، سيعيش أكثر من ١,٧ بليون نسمة في مناطق خالية من اﻷسلحة النووية.
    By the year 2000, some 24 million people in Africa will be living in one or the other of two cities with population exceeding 10 million, and the population in cities with 1-5 million people will have grown by more than 350 per cent since 1980. UN وبحلول سنة ٢٠٠٠، سيعيش حوالي ٢٤ مليون نسمة من سكان افريقيا في إحدى مدينتين يزيد عدد سكانهما عن ١٠ ملايين نسمة، في حين سيزداد سكان المدن التي يتراوح سكانها بين مليون وخمسة ملايين نسمة بأكثر من ٣٥٠ في المائة منذ عام ١٩٨٠.
    By then, the overwhelming majority of people in every country will be living in cities. UN وبحلول ذلك القرن فإن اﻷغلبية الساحقة من السكان في كل بلد سيعيشون في المدن.
    People you never knew will be living in your house, working your job. Open Subtitles أشخاص لم تعرفهم أبدًا سيعيشون في منزلك، ويعملون في وظيفتك.
    The best surfers from around the globe will be living in this house... and partying with these girls. Open Subtitles أفضل راكبين الأمواج حول العالم سيعيشون في هذا المنزل ويحتفلون مع هؤلاء البنات
    The United Nations has underscored that, at the current rate of consumption, two out of three people will be living in water-stressed situations by 2025. UN وأكدت الأمم المتحدة أن شخصين من بين كل ثلاثة أشخاص، استنادا إلى المعدل الحالي للاستهلاك، سيعيشون في أوضاع صعبة من حيث توفر المياه بحلول عام 2025.
    For the first time, half of humanity will be living in towns and cities. UN فللمرة الأولى سوف يتعين أن يعيش نصف الإنسانية في بلدات ومدن.
    Eventually, someone else will be living in our apartment, in our city, in our world, and we'll be off and away. Open Subtitles آخر الامر سوف يعيش شخص آخر بالشقة, في مدينتنا , وفي عالمنا, وسنكون خارجا وبعيدا.
    Approximately three fifths will be living in urban areas by 2030. UN وسيعيش ما يقرب من ثلاثة أخماسهم في المناطق الحضرية بحلول عام ٢٠٣٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus