Level III and IV services will be provided outside the mission area from Accra, Ghana and Dakar, Senegal as considered appropriate. | UN | وستقدم الخدمات من المستويين الثالث والرابع خارج منطقة البعثة من أكرا في غانا، ومن داكار في السنغال، حسبما يُرتأى. |
An informal briefing will be provided by to the Special Committee. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية في هذا الصدد إلى اللجنة الخاصة. |
In that respect advisory services will be provided to national and regional organizations, associations, institutions and coordinating bodies. | UN | وفي هذا الصدد ستقدم الخدمات الاستشارية إلى المنظمات والرابطات والمؤسسات وهيئات التنسيق على الصعيدين الوطني والاقليمي. |
Support to military and police contingents will be provided following the expiration of the 90-day self-sufficiency period. | UN | وسيقدم الدعم للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة عقب انقضاء فترة الاكتفاء الذاتي البالغة مدتها 90 يوما. |
The Committee trusts that full justification of the proposed staffing establishment, including the organizational structure, will be provided in future. | UN | ويحدو اللجنة الثقة في أنه سيقدم في المستقبل تبرير كامل لملاك الموظفين المقترح، بما في ذلك الهيكل التنظيمي. |
Interpretation for such meetings will be provided on an as available basis. | UN | وسيتم توفير خدمات الترجمة الشفوية لهذه الجلسات حسبما ما هو متاح. |
On-site first aid and health services will be provided at the QNCC. | UN | ستوفر في مركز قطر الوطني للمؤتمرات خدمات الإسعافات الأولية والخدمات الصحية. |
Further information on preparations will be provided by the secretariat. | UN | وستقدم الأمانة مزيداً من المعلومات عن هذه الأعمال التحضيرية. |
Reports on the results of such audit programmes will be provided to the Executive Board in future. | UN | وستقدم تقارير عن نتائج برامج مراجعة الحسابات من هذا القبيل إلى المجلس التنفيذي في المستقبل. |
Assistance will be provided to management to strengthen their programme oversight functions, including the development of performance indicators. | UN | وستقدم الى جهات اﻹدارة مساعدة لتعزيز مهامها المتعلقة باﻹشراف البرنامجي بما في ذلك وضع مؤشرات اﻷداء. |
In that respect advisory services will be provided to national and regional organizations, associations, institutions and coordinating bodies. | UN | وفي هذا الصدد ستقدم الخدمات الاستشارية إلى المنظمات والرابطات والمؤسسات وهيئات التنسيق على الصعيدين الوطني والاقليمي. |
An informal briefing will be provided before the 2012 substantive session of the Special Committee. | UN | ستقدم إحاطة غير رسمية قبل الدورة الموضوعية للجنة الخاصة لعام2012. |
The Advisory Committee trusts that information on the outcome of that evaluation will be provided to the General Assembly at the earliest opportunity. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة بأن المعلومات المتعلقة بنتيجة هذا التقييم ستقدم إلى الجمعية العامة في أقرب الآجال. |
The total aid package of $900 million will be provided over a period of 12 to 18 months. | UN | وسيقدم إجمالي مجموعات المعونة البالغ ٩٠٠ مليون دولار على فترة تمتد من ١٢ إلى ١٨ شهرا. |
A report on follow-up will be provided to the forty-fifth session of the Trade and Development Board under agenda item 5. | UN | وسيقدم تقرير عن أعمال المتابعة إلى الدورة الخامسة واﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية في إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال. |
A status update, including a description of efficiency gains, will be provided in the performance report for MONUSCO for 2010/11 | UN | سيقدم في تقرير أداء البعثة للفترة 2010/2011 بيان عن مستجدات الحالة يشمل وصفا لأي مكاسب ناتجة عن الكفاءة |
Training programmes will be provided to basic, intermediate and supervisory police personnel. | UN | وسيتم توفير برامج تدريبية ﻷفراد الشرطة على المستويات اﻷساسية والمتوسطة واﻹشرافية. |
A compilation of such matters will be provided for inclusion in the report of the Committee. | UN | ستوفر مجموعة من المسائل لإدراجها في تقرير اللجنة. |
Veterinary drugs will be provided in support of this programme for returnees. | UN | وستوفر العقاقير البيطرية في سياق دعم هذا البرنامج الذي يستهدف العائدين. |
Once the process is completed, updated information on the amendments will be provided. | UN | وسوف تقدم معلومات مستكملة عن التعديلات بمجرد الانتهاء من العملية. |
Moreover, a new covered walkway connecting the new multi-purpose building and other key facilities of the HKSIL will be provided. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتم توفير ممشى مغطى جديد يربط بين المبنى الجديد المتعدد الأغراض والمنشآت الرئيسية الأخرى للمعهد. |
Information on actual room assignments will be provided one day prior to the meeting. | UN | وستتاح المعلومات المتعلقة بالتخصيص الفعلي للغرف يوما واحدا قبل الاجتماع. |
Where the Task Force considers it appropriate, additional interim reports will be provided on any significant development in individual cases. | UN | وسيجري توفير تقارير مؤقتة إضافية عن أية تطورات مهمة في فرادى الحالات حيثما ترى فرقة العمل ذلك مناسبا. |
Additional information will be provided listing existing companies producing this technology. | UN | وسيجري تقديم معلومات إضافية تعدد الشركات القائمة التي تنتج هذه التكنولوجيا. |
This assistance will be provided under the Afghan Programme. | UN | وسيتم تقديم المساعدة لهم في إطار برنامج أفغانستان. |
Substantive and effective support to the work of the Committee for Development Policy will be provided; | UN | سيجري توفير الدعم الموضوعي والفعال لأعمال لجنة السياسات الإنمائية؛ |
Shelter homes will be provided for women with severe disabilities. They will also be given preference under safety net measures. | UN | وسيوفر للنساء اللواتي يعانين من إعاقات شديدة الإسكان في ملاجئ كما أنهن سيُمنحن الأفضلية بموجب تدابير شبكة الامان. |