"will be required by" - Traduction Anglais en Arabe

    • فسيلزم
        
    • ستحتاج
        
    • فستحتاج
        
    • سيحتاجها
        
    • وستحتاج
        
    • ستحتاجها
        
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وباﻹضافة إلى ذلك، إذا كان ﻷي مشروع قرار آثار في الميزانية البرنامجية، فسيلزم للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة وقت إضافي لاستعراض تلك اﻵثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وباﻹضافة إلى ذلك، في حالة تقديم مشروع قرار ستترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية، فسيلزم للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة وقت إضافي لاستعراض تلك اﻵثار قبل أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن مشروع القرار.
    This review, which is being conducted in close coordination with the International Tribunal for the Former Yugoslavia, aims at determining which policies will be required by the Mechanism for the performance of its operations. UN ويهدف هذا الاستعراض، الذي يُجرى بالتنسيق الوثيق مع المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة، إلى تحديد أي السياسات ستحتاج إليها الآلية لأداء عملياتها.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وبالإضافة إلى ذلك، إذا كان لمشروع القرار آثار على الميزانية البرنامجية، فستحتاج اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة إلى وقت إضافي لاستعراض هذه الآثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    The facilities that will be required by UNIOSIL are being prepared in close coordination with the United Nations country team. UN ويجري حاليا إعداد المرافق التي سيحتاجها هذا المكتب، بتعاون وثيق مع المكتب القطري للأمم المتحدة.
    These services will be required by the Mission to facilitate and ensure smooth transition. UN وستحتاج البعثة إلى هذه الخدمات لتيسير وكفالة حُسن العملية الانتقالية.
    It has identified a number of key workflow elements that are critical to the flow of information through the Court and that will require both urgent changes in the way information is managed and an upgrading of existing staff to deal with the new or expanding systems that will be required by the Court. UN وحددت عددا من العناصر الرئيسية لتدفق العمل ذات الأهمية الحاسمة في تدفق المعلومات داخل المحكمة وستـتـطلـب إجراء تغييرات في كل من طريقة إدارة المعلومات والنهوض بقدرات الموظفين الموجودين كي يتمكنوا من التعامل مع النظم الجديدة أو الموسعة التي ستحتاجها المحكمة.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وباﻹضافة إلى ذلك، إذا كان ﻷي مشروع قرار آثار في الميزانية البرنامجية، فسيلزم للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة وقت إضافي لاستعراض تلك اﻵثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وباﻹضافة إلى ذلك، إذا كان يترتب على أي مشروع قرار آثار في الميزانية البرنامجية فسيلزم للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة وقت إضافي لاستعراض تلك اﻵثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وباﻹضافة إلى ذلك، إذا كان ﻷي مشروع قرار آثار في الميزانية البرنامجية فسيلزم للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة وقت إضافي لاستعراض تلك اﻵثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted on by the General Assembly. UN وفضلا عن ذلك، اذا كان ﻷي مشروع قرار آثار في الميزانية البرنامجية، فسيلزم للجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية وللجنة الخامسة وقت إضافي لاستعراض تلك اﻵثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted on by the General Assembly. UN وفضلا عن ذلك، إذا كان ﻷي مشروع قرار آثار في الميزانية البرنامجية، فسيلزم للجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية وللجنة الخامسة وقت إضافي لاستعراض تلك اﻵثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وعلاوة على ذلك، إذا كان ﻷي مشروع قرار آثار في الميزانية البرنامجية، فسيلزم للجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية وللجنة الخامسة وقت إضافي لاستعراض تلك اﻵثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    In addition, $132,100 will be required by the Conduct and Oversight Division for travel to peacekeeping missions to oversee the accurate and consistent development of responses to reports of United Nations oversight bodies. UN بالإضافة إلى ذلك، ستحتاج شعبة السلوك والرقابة إلى مبلغ 100 132 دولار للسفر إلى بعثات حفظ السلام للإشراف على الإعداد الدقيق والمتسق للاستجابات لتقارير هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة.
    Against that background, and bearing in mind that unity of command and control is a basic principle of peacekeeping, further clarity and agreement on the United Nations role in command and control will be required by United Nations troop- and police-contributing countries in order for them to provide personnel for the hybrid operation. UN وإزاء هذه الخلفية، ومراعاة لأن وحدة القيادة والسيطرة تمثل مبدأً أساسيا من مبادئ حفظ السلام، ستحتاج البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في عمليات الأمم المتحدة إلى مزيد من التوضيح لدور الأمم المتحدة في مجال القيادة والمراقبة وإلى الموافقة على هذا الدور لكي توفر الأفراد للعملية المختلطة.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وعلاوة على ذلك، إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات آثار في الميزانية البرنامجية، ستحتاج اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة إلى وقت إضافي لاستعراض تلك الآثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وبالإضافة إلى ذلك، إذا كان لمشروع القرار آثار على الميزانية البرنامجية، فستحتاج اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة إلى وقت إضافي لاستعراض هذه الآثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وبالإضافة إلى ذلك، إذا كان لمشروع القرار آثار على الميزانية البرنامجية، فستحتاج اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة إلى وقت إضافي لاستعراض هذه الآثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وبالإضافة إلى ذلك، إذا كان لمشروع القرار آثار على الميزانية البرنامجية، فستحتاج اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة إلى وقت إضافي لاستعراض هذه الآثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    That fundamental difference will enable some of the proposed services to offer all the legal operational guarantees that will be required by users. UN وهذا الاختلاف الجوهري سيمكّن بعض الخدمات المقترحة من عرض كل الضمانات التشغيلية القانونية التي سيحتاجها المستعملون.
    12B.48 The estimated requirements under this heading ($79,300) relate to supplies and materials that will be required by the Centre. UN ١٢ باء - ٤٨ تتعلق الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٣٠٠ ٧٩ دولار( باللوازم والمواد التي سيحتاجها المركز.
    Additional legislative approvals will be required by UNDC as the project is developed. UN وستحتاج شركة التعمير للأمم المتحدة إلى مصادقات تشريعية إضافية مع تطور المشروع.
    An estimated $990 million, or $45 per person, will be required by the United Nations to fund identified and estimated prioritized emergency needs in sub-Saharan Africa throughout 1994. UN وستحتاج اﻷمم المتحدة إلى ما يقدر ﺑ ٩٩٠ مليون دولار، أي ٤٥ دولار للفرد الواحد، لتمويل احتياجات الطوارئ المحددة والمقدرة ذات اﻷولويات المرتبة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى طوال عام ١٩٩٤.
    In addition, in view of the specialized reports that will be required by the Legal and Technical Commission and the Council in their deliberations on the rules, regulations and procedures for exploitation for polymetallic nodules in the Area, it is proposed that a second position of Minerals Economist at the P-4 level be created to help reduce the cost of consultants. UN وإضافة إلى ذلك، ونظرا للتقارير المتخصصة التي ستحتاجها اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في مداولاتهما بشأن قواعد وأنظمة وإجراءات استغلال العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة، يُقترح إنشاء وظيفة ثانية لخبير اقتصادي في مجال المعادن في الرتبة ف-4، للمساعدة في خفض تكاليف الخبراء الاستشاريين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus